Перевод "полное право" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
право - перевод : право - перевод : полное право - перевод : полное право - перевод : полное право - перевод : полное право - перевод : полное право - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Полное авторское право. | Full copyright. |
Я имею полное право. | Yes! I did it. I did it! |
Теперь они имеют полное право развлечься. | Now that they've returned they have a right to enjoy themselves. |
Ты имеешь полное право на меня злиться. | You have every right to be angry with me. |
Вы имеете полное право на меня злиться. | You have every right to be angry with me. |
Ты имеешь полное право на меня сердиться. | You have every right to be angry with me. |
Вы имеете полное право на меня сердиться. | You have every right to be angry with me. |
Ты имеешь полное право на меня злиться. | You have every right to be angry at me. |
Вы имеете полное право на меня злиться. | You have every right to be angry at me. |
Ты имеешь полное право на меня сердиться. | You have every right to be angry at me. |
Вы имеете полное право на меня сердиться. | You have every right to be angry at me. |
У него есть на то полное право. | He has every right to do so. |
И, кстати, имеют на это полное право. | And they're right not to, by the way. |
Но я имею на это полное право. | Who has a better right? |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | We have given you a clear sanction against them. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | These against them We have given you a clear warranty. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | In their case, We have provided you with a clear warrant against them. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | Against these, We have given you clear authorization. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | It is against these that We have granted you a clear sanction. |
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними. | Against such We have given you clear warrant. |
Вы должны признать .... Мне кажется, я полное право | It seems to me I've a perfect right |
Вы имеете полное право отказаться от плановой операции. | You have the full right to cancel a planned operation. |
Думаю, у вас есть на это полное право. | Well, I suppose that lies within your power, |
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты Право . | The full interview can be read in Saturday's issue of Pravo. |
Ладно, мистер Маллой. Вы имеете полное право не отвечать. | You have every right not to talk, if that's what you choose to do. |
ЛОНДОН Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком. | LONDON Having reached pensionable age, I qualify to be a grumpy old man. |
У властей есть полное легальное право запросить через провайдера всю информацию. | The authorities have a legal right to ask any information from Internet providers. |
Парламент получил полное право решать все дела Новой Зеландии в 1947 году. | New Zealand Youth Parliament Once in every term of Parliament a New Zealand Youth Parliament is held. |
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий. | Praise be to God, the Lord of all the worlds. |
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий. | Praise belongs to God, the Lord of all Being. |
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий. | All praise Unto Allah, the Lord of the worlds! |
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий. | All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). |
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий. | Praise be to God, the Lord of the Worlds. |
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий. | All praise and thanks be to Allah, the Lord of the whole Universe. |
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий. | Praise be to Allah, the Lord of the Worlds! |
Жертвы этих двух злодеяний и их семьи имеют на это полное право. | The victims of these two atrocities and their families deserve no less. |
Я не имел права так говорить. А вы имеете полное право рассердиться. | I had no right to speak as I did, and you have every reason to be angry with me. |
Западные критики Китая имеют полное право критиковать любой аспект поведения Китая, и наоборот. | Western critics of China have every right to protest any aspect of Chinese behavior, and vice versa. |
Иммигрант получает полное право пользования всеми услугами, которые принимающая страна предоставляет своим гражданам. | The immigrant will be fully eligible for all benefits the host country offers its domestic residents. |
Аллах даёт верующим полную власть над ними и полное право сражаться против них. | In their case, We have provided you with a clear warrant against them. |
Аллах даёт верующим полную власть над ними и полное право сражаться против них. | Against these, We have given you clear authorization. |
Аллах даёт верующим полную власть над ними и полное право сражаться против них. | Against such We have given you clear warrant. |
Но из за договоров ЕС сложно предоставить странам, не входящим в еврозону, полное право голоса. | But the EU treaties make it complicated to give these non eurozone countries full voting powers. |
Если жена пыталась жить отдельно от мужа, то он имел полное право потребовать её возвращения. | If she attempted to live apart, her husband had the right to reclaim her. |
Незаконные группы продолжали грубо нарушать международное гуманитарное право и демонстрировали полное пренебрежение к правам человека. | These illegal groups continued to commit grave breaches of international humanitarian law and showed a complete lack of respect for human rights. |
Похожие Запросы : имеет полное право - имеет полное право - имеет полное право - имеет полное право - имеет полное право - полное юридическое право - полное юридическое право собственности - имеет полное право собственности - право право