Перевод "имеет полное право" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

право - перевод : право - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод :
Has

имеет полное право - перевод : имеет - перевод : имеет полное право - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полное авторское право.
Full copyright.
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий.
Praise be to God, the Lord of all the worlds.
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий.
Praise belongs to God, the Lord of all Being.
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий.
All praise Unto Allah, the Lord of the worlds!
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий.
All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий.
Praise be to God, the Lord of the Worlds.
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий.
All praise and thanks be to Allah, the Lord of the whole Universe.
Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий.
Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!
Я имею полное право.
Yes! I did it. I did it!
Большинство согласно с поправкой. Только одна делегация возражает против нее и имеет на это полное право.
The majority is in agreement with the amendment only one delegation opposes it and it is fully entitled to do so.
Теперь они имеют полное право развлечься.
Now that they've returned they have a right to enjoy themselves.
Ты имеешь полное право на меня злиться.
You have every right to be angry with me.
Вы имеете полное право на меня злиться.
You have every right to be angry with me.
Ты имеешь полное право на меня сердиться.
You have every right to be angry with me.
Вы имеете полное право на меня сердиться.
You have every right to be angry with me.
Ты имеешь полное право на меня злиться.
You have every right to be angry at me.
Вы имеете полное право на меня злиться.
You have every right to be angry at me.
Ты имеешь полное право на меня сердиться.
You have every right to be angry at me.
Вы имеете полное право на меня сердиться.
You have every right to be angry at me.
У него есть на то полное право.
He has every right to do so.
И, кстати, имеют на это полное право.
And they're right not to, by the way.
Но я имею на это полное право.
Who has a better right?
имеет право посмотреть.
..he has the right to look if he wants.
Кроме всего прочего, Куба не обращалась с просьбой о выдаче террориста, хотя она имеет полное право сделать это.
Cuba, moreover, has not sought the extradition of the terrorist, in spite of the fact that it has every right to do so.
В этой связи Африка имеет полное право на свое постоянное место в Совете Безопасности рядом с другими континентами.
In that connection, Africa is fully entitled to claim its permanent seat on the Security Council, side by side with the other continents.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
We have given you a clear sanction against them.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
These against them We have given you a clear warranty.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
Against these, We have given you clear authorization.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
It is against these that We have granted you a clear sanction.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
Against such We have given you clear warrant.
Вы должны признать .... Мне кажется, я полное право
It seems to me I've a perfect right
Вы имеете полное право отказаться от плановой операции.
You have the full right to cancel a planned operation.
Думаю, у вас есть на это полное право.
Well, I suppose that lies within your power,
Взывайте к Нему и искренне поклоняйтесь Ему! Только Он имеет полное право на восхваление, поскольку Он Господь всех созданий.
It is He, the Alive there is no God except Him therefore worship Him as His sincere bondmen all praise is to Allah, the Lord Of The Creation.
БМР имеет право слова.
The BIS has a right to be heard.
Том имеет право знать.
Tom has a right to know.
Народ имеет право знать.
The public has the right to know.
Общественность имеет право знать.
The public has the right to know.
Том имеет право защищаться.
Tom has the right to defend himself.
Подобная организация имеет право
The organisationorganization has a right to
Думаю, он имеет право.
I think he's entitled to that.
Защита имеет право знать...
The defense has a right...
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты Право .
The full interview can be read in Saturday's issue of Pravo.
Ладно, мистер Маллой. Вы имеете полное право не отвечать.
You have every right not to talk, if that's what you choose to do.

 

Похожие Запросы : имеет полное право собственности - полное право - полное право - полное право - полное право - полное право - имеет право - имеет право - имеет право - имеет право