Translation of "has full authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Full - translation : Has full authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The governor invested him with full authority. | Губернатор наделил его всей полнотой власти. |
But, they had full authority to kill him. | Но они имели полную власть убить его . |
We sent Moses with Our signs and full authority | И послали Мы Мусу с Нашими знамениями и явной властью |
We sent Moses with Our signs and full authority | Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и явным доказательством |
We sent Moses with Our signs and full authority | Мы послали Мусу с ясными знамениями, подтверждающими, что он истинный пророк, и с явным свидетельством, которое обладает сильной властью над душами людей. |
We sent Moses with Our signs and full authority | Послали Мы также Мусу с Нашими знамениями и явным свидетельством (т. е. Торой) |
We sent Moses with Our signs and full authority | И Мы послали Мусу с Нашими знаменьями и ясной властью |
We sent Moses with Our signs and full authority | Мы некогда посылали Моисея с нашими знамениями и ясным полномочием |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | И Он простит, кому пожелает, и накажет, кого пожелает ведь Аллах над каждой вещью мощен Аллах всемогущ ! (После этого Аллах Всевышний оказал верующим милость, простив им их плохие мысли, которые не воплотились в слова или дела. |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | И простит Он, кому пожелает, и накажет, кого пожелает поистине, Аллах над каждой вещью мощен! |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллах способен на всякую вещь. |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | Тогда Он простит, кого пожелает, и накажет, кого пожелает. Поистине Аллах Всевышний всемогущ над нами! |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | Он простит, кого пожелает, и накажет, кого пожелает. Аллах властен над всем сущим. |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | И Он один Своим желанием решит, Кто будет Им прощен, а кто наказан, Ведь всемогущ Аллах над всем! |
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything. | Он простит, кому захочет, и накажет, кого захочет Бог всемогущ. |
As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills. | И Аллах дарует удел тому, кому пожелает (из Своих творений), без счета. |
As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills. | Поистине, Аллах наделяет кого желает, без счета! |
As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills. | Аллах дарует удел без расчета, кому пожелает. |
As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills. | Удел Аллаха в этой жизни не зависит от веры или неверия. Ведь Аллах по Своему желанию наделяет одних без счёта, чтобы искусить их, а другим посылает мало, чтобы испытать их. |
As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills. | Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает. |
He has overstepped his authority. | Он превысил свои полномочия. |
She has overstepped her authority. | Она превысила свои полномочия. |
and my authority has vanished. | Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! |
and my authority has vanished. | Погибла у меня моя власть! |
and my authority has vanished. | Я обменял их на тревогу, скорбь и печаль. В этот страшный день Господь велит ангелам наказать его и скажет суровым и могучим стражам Ада |
and my authority has vanished. | Лишился я своей власти! . |
and my authority has vanished. | Я потерял своё здоровье и свою силу . |
and my authority has vanished. | и силы покинули меня . |
and my authority has vanished. | Вся власть (души моей) исчезла! Затем последует приказ |
and my authority has vanished. | О, исчезло мое могущество! |
My authority has left me. | Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! |
The Certificate Authority has expired. | Сертификат устарел. |
He has no respect for authority. | Он не признает власть. |
Tom has overstepped his authority again. | Том снова превысил свои полномочия. |
She has an issue with authority. | У неё проблемы с послушанием. |
He has full control. | У него все полностью под контролем. |
We wish to see the full consolidation of authority by the central Government. | Мы надеемся на консолидацию всей полноты власти в руках центрального правительства. |
The withdrawal itself must be complete, and give the Palestinian Authority full control. | Сам уход должен быть полным и обеспечить полный контроль для Палестинской администрации. |
Tom has no authority to do that. | У Тома нет на это полномочий. |
However, the IDF delayed its full evacuation pending the official establishment of the authority. | Тем не менее, ИДФ задержали полный вывод своих подразделений до официального создания Органа. |
Tom has a full beard. | У Тома густая борода. |
He has our full support. | Он пользуется нашей всесторонней поддержкой. |
Under President Bush, that authority has largely evaporated. | При президенте Буше эта власть в значительной степени испарилась. |
Who has the authority to interpret religious texts? | Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? |
The authority of the United Nations has frayed. | Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся. |
Related searches : Full Authority - With Full Authority - Full Legal Authority - Has The Authority - Has No Authority - Has Authority Over - Has Full Discretion - Has Full Capacity - Has Full Power - Has Full Ownership - Higher Authority