Перевод "полностью занятый" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
занятый - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : занятый - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью занятый - перевод : полностью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поток это психическое состояние наваждения, в которое полностью погружен чем то занятый человек. | Narrator Flow is the mental state of apparition in which the person is fully immersed in what he or she is doing. |
Вот я, занятый этим. | And so this is me channeling my lineness. |
(Голос за кадром) Поток это психическое состояние наваждения, в которое полностью погружен чем то занятый человек. | Narrator Flow is the mental state of apparition in which the person is fully immersed in what he or she is doing. |
И напротив Этого, занятый, занятый ззззззззззз ум Игра, которая на самом деле не реальна, продолжается в присутствии Этого. | And in front of It, the busy, busy, busy, zzzzzzz mind of the the play, which itself is not real, goes on in the presence of This. |
Как ещё можно объяснить культурный пласт, занятый Сарой Пэйлин. | How else to explain the cultural space occupied by Sarah Palin? |
Доктор не вставал еще, и лакей, занятый теперь постилкой ковра, отказался будить. | The doctor was not up yet, and the footman, now busy putting down a carpet, refused to wake him. |
Каждый работник, занятый полный рабочий день, включая смежные виды деятельности, производит около 20 тонн продукции. | Each full time worker accounts for approximately 20 tonnes of production including upstream and downstream activities. |
Ему наследовал в 1250 году император Конрад IV, гораздо более занятый войнами в Германии, чем своим Сицилийским королевством. | After the death of Frederick, the Kingdom was ruled by Henry VII of Germany and Conrad IV of Germany. |
В этом контексте мы признательны за интегрированный подход к установлению стандартов и осуществлению резолюций, занятый Международной морской организацией. | In this context, we appreciate the integrated approach to standard setting and resolution implementation taken by the International Maritime Organization. |
Я хотел бы воспользоваться данной возможностью и поблагодарить всех участников этих прений, которые отметили позитивный подход, занятый Специальным комитетом. | I should like to take this opportunity to thank all the participants in this debate who emphasized the positive approach taken by the Special Committee. |
Но занятый и активный президент может стать причиной напряженных отношений с премьер министром, который является реальным руководителем в турецкой системе. | But an engaged and active president may cause tension with the prime minister who, in the Turkish system, is the real chief executive. |
Касаясь нового закона об обязательном страховании самостоятельно занятых сельскохозяйственных рабочих, она просит дать точное определение понятию самостоятельно занятый сельскохозяйственный рабочий . | Referring to a new law on compulsory insurance for self employed agricultural workers, she enquired as to the precise definition of a self employed agricultural worker . |
Полностью | Full |
Полностью . | Entirely. |
Полностью. | Completely. |
Полностью. | All set. |
Полностью. | Every nickel of it. |
Полностью | But completely. |
Полностью! | Over, done! |
Полностью? | All over? |
Полностью. | Completely. Good. |
Когда профессии морально разлагаются, каждый занятый в этой профессии попадает в зависимость от стимулов и перестаёт задаваться вопросом Правильно ли это? | And when professions are demoralized, everyone in them becomes dependent on addicted to incentives and they stop asking Is it right? |
За единицу данной пороговой величины принят работник, занятый полный рабочий день, и ее можно определить равной 2 000 отработанных часов в год. | The employee threshold refers to the equivalent of a full time employee and can be defined as 2,000 hours per year. |
Полностью поддерживаю. | I totally agree with this. |
Полностью согласна. | I agree completely. |
Полностью согласен. | I agree completely. |
Полностью согласна. | I quite agree. |
Полностью согласна. | I totally agree. |
Полностью согласен. | I quite agree. |
Полностью согласен. | I totally agree. |
Полностью согласен. | I agree totally. |
Полностью расслабься. | Relax completely. |
Полностью расслабьтесь. | Relax completely. |
Полностью случайно | Completely Random |
Встроенный полностью | Fully embedded |
Статья полностью | Complete Story |
Дискуссии полностью | Whole Threads |
Полностью перевоплощаются! | Well, the whole thing! |
Полностью неправильно. | Completely wrong. |
(М) Полностью. | Male voiceover |
Да, полностью! | Yeah totally! |
Полностью так. | Completely so. |
Полностью согласен. | Totally. SARAH |
Полностью коммерческая. | Fully commercial. |
Забит полностью. | Packed to the ceiling. |
Похожие Запросы : занятый офис - занятый календарь - занятый аэропорт - занятый сдвиг - занятый сигнал - занятый подход - занятый угол - занятый поезд - занятый свет - занятый ум - занятый рынок - персонал, занятый