Перевод "полночь по Гринвичу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полночь - перевод : по - перевод : полночь - перевод : полночь по Гринвичу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рассвет был в 06 12 по Гринвичу.
Sunrise was 0612 GMT.
Местное время среднее время по Гринвичу 1 час.
Local time GMT 01
Полночь.
It's midnight.
Полночь.
Midnight
Полночь!
It's midnight.
UTC было введено вместо устаревшего среднего времени по Гринвичу (GMT).
UTC is also the time standard used in aviation, e.g.
Прямые трансляции шоу каждый четверг в 19 00 по Гринвичу.
It is played as the last track of the show.
Уже полночь.
It's midnight already.
Сейчас полночь.
It's midnight.
Уже полночь.
It's already midnight.
Почти полночь.
It's almost midnight.
Была полночь.
It was midnight.
Уже полночь.
It's almost midnight.
Ниночка, полночь!
Ninotchka, it's midnight.
Уж полночь.
'Tis midnight.
В полночь.
About 12.
Уже полночь.
It's almost midnight ...
Вы когда нибудь гуляли по кладбищу в полночь?
Have you ever walked through a graveyard at midnight?
ПОЛНОЧЬ по опасным тропам в самом сердце джунглей.
MIDNIGHT along deadly trails in the Heart of the Jungle.
Полночь ядерного разоружения
Nuclear Disarmament s Midnight Hour
Здесь почти полночь.
It's almost midnight here.
Уже за полночь.
It's past midnight.
Часы пробили полночь.
The clock struck midnight.
Вакуумные полночь спасибо
Vacuum midnight thank you
Уже за полночь.
It's past midnight already.
Уже почти полночь!
You must! It's nearly twelve!
Немного за полночь.
Shortly after midnight.
Сеньоры, уже полночь!
Gentlemen, it's midnight!
Эй, уже полночь.
Look, it's midnight.
Уже за полночь.
After midnight.
Ровно в полночь.
I even mentioned it to her.
И скоро полночь.
And it's soon midnight.
по Гринвичу 30 апреля 1993 года уже не находящиеся на орбите 1965 082ЕВ
The following objects identified in a previous report are no longer in orbit as of 2400Z on 30 April 1993
по Гринвичу 31 мая 1993 года уже не находящиеся на орбите 1977 065DК
The following objects identified in a previous report are no longer in orbit as of 2400Z on 31 May 1993
Я видел, как она прогуливалась по парку в полночь.
I saw her taking a walk in the park at midnight.
Инцидент произошёл в полночь.
The incident took place at midnight.
Инцидент случился в полночь.
The incident took place at midnight.
Беседа зашла за полночь.
The conversation lasted until after midnight.
Беседа зашла за полночь.
The conversation went on until after midnight.
Он прибыл в полночь.
He arrived at midnight.
Встретимся там в полночь.
Meet me there at midnight.
В Бостоне почти полночь.
It's nearly midnight in Boston.
В Бостоне почти полночь.
It's almost midnight in Boston.
Мероприятие начинается в полночь.
The event starts at midnight.
Я проснулся в полночь.
I woke up at midnight.

 

Похожие Запросы : Время по Гринвичу - полночь масса - Уже полночь - полночь черный - в полночь - путь за полночь - сегодня в полночь - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности