Перевод "половина разреза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
разреза. | Third, if you're an American manufacturer, you should get a bigger tax cut. |
Половина артист, половина мясник. | They are half artists half butchers. |
Половина ноги и половина мозга. | Half a leg and half a brain. |
И длина линии разреза лазером как отсюда до аэропорта и обратно. | And the cutting path that the laser followed goes from here to the airport and back again. |
Половина. | Half. |
Музыка это половина меня, но другая половина... | The music's half of me, but the other half |
В данной сети возможны 2 минимальных разреза Алгоритм Форда Фалкерсона на algolist.manual.ru. | Also, the flow was obtained by Ford Fulkerson algorithm, so it is the max flow of the network as well. |
Первая половина курса метафизика вторая половина теория ценностей. | And when you get a B from me now, I say me, this is the royal me. Because I won't actually be grading your papers. Your papers will be graded by a small army of TAs. |
Половина десятого. | It's nine thirty. |
Половина твоя. | Half of this is yours. |
Половина ваша. | Half of this is yours. |
Первая половина | 12 noon Press briefing by the Spokesman |
Вторая половина | Press briefing by the Spokesman |
Вторая половина | 12 noon Press briefing by the Spokesman |
Половина месяца | Half month |
Вторая половина | Second half (4 days) |
Примерно половина. | About half. |
Половина первого! | 12 30... |
Половина моя. | Half of that's mine. |
Половина третьего. | 2 30. |
Половина одиннадцатого. | It's ten thirty. |
Половина восьмого. | Seven thirty. |
Половина сегодня, | 2500 today, 2500 the day after the race. |
Мы вводим инструмент через два отдельных разреза, и теперь можно начинать манипулировать тканями. | We bring instruments in, from two separate cuts in the side, and then you can start manipulating tissue. |
Здесь половина длины волны, это целая длина волны это еще половина, целая, еще половина, целая длина волны, затем половина, затем целая длина волны. | And so the waveform is going to look like this... I'll try my best to draw it... this the hardest part of drawing the stretched out waveform. And there you go, it's going to look like this. |
Эндрю меняет отправной точкой разреза от Z0.05 до Z0 начать прямо на лицо часть | Andrew changes the starting point of the cut from Z0.05 to Z0 to start right at the face of the part |
Ритм половина тишины. | Rhythm is half silence. |
Половина студентов отсутствует. | Half of the students are absent. |
Половина яблок испорчена. | Half of the apples are rotten. |
Половина яблок сгнила. | Half of the apples are rotten. |
Сейчас половина четвёртого. | It's 3 30. |
Сейчас половина третьего. | It's 2 30 now. |
Сейчас половина четвёртого. | It's half past three. |
Сейчас половина второго. | It's half past one. |
Это твоя половина. | That's your half. |
Это ваша половина. | That's your half. |
Начало половина целого. | The beginning is half the whole. |
Половина первого ночи. | It is half past midnight. |
Сейчас половина четвертого. | It's half past three. |
Сейчас половина третьего. | It's 2 30. |
Сейчас половина третьего. | It's half past two now. |
Вторая половина тебе. | The other half is for you. |
Вторая половина вам. | The other half is for you. |
Здесь ровно половина. | There's exactly a half in there. |
Половина дня прошла. | Half the day has gone. |
Похожие Запросы : время разреза - точность разреза - смещение разреза - линия разреза - периметр разреза - рост разреза - мощность разреза - открытие разреза