Перевод "положение дневного света" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
положение - перевод : положение - перевод : положение дневного света - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К это приёмопередатчик дневного света. | K is a daylight receiver transmitter. |
К это приёмопередатчик дневного света. | K is a daylight receiver transmitter. |
Наш биоритм хорошо сбалансирован за счёт нужного количества дневного света. | Now we can be well balanced in our biorhythm with daylight. |
Северная Альберта получает около 18 часов дневного света в летнее время. | Northern Alberta gets about 18 hours of daylight in the summer. |
Лампы дневного света для растений и аквариумов с усиленным излучением в спектральном диапазоне синего и красного света. | These often emit light in the red and blue color range, which is absorbed by chlorophyll and used for photosynthesis in plants. |
Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. | Gave darkness to its night, and brightness to its day |
Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. | And He made its night dark, and started its light. |
Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. | and darkened its night, and brought forth its forenoon |
Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. | And He made dark its night, and brought forth its sunshine. |
Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. | Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light). |
Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. | And He dimmed its night, and brought out its daylight. |
Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. | and covered its night with darkness and brought forth from it its day |
Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. | And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof. |
То есть все галереи находятся под землёй. Здесь видны проёмы дневного света. | And all of it, then, all the galleries are underground, and you see the openings for the light. |
Если бы ты не был против дневного света, я бы это заметил. | If you'd let me keep the light on, I would have seen it. |
Вот почему испокон веков операции всегда начинали рано утром чтобы использовать преимущества дневного света. | And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning to take advantage of daylight hours. |
Знамением для них служит ночь, которую Мы лишаем дневного света, так что они погружаются во тьму. | And there is a sign in the night for them. We strip off the day from it and they are left in darkness, |
Знамением для них служит ночь, которую Мы лишаем дневного света, так что они погружаются во тьму. | And a sign for them is the night We strip the day out of it, thereupon they are in darkness. |
Знамением для них служит ночь, которую Мы лишаем дневного света, так что они погружаются во тьму. | And a sign for them is the night We strip it of the day and lo, they are in darkness. |
Знамением для них служит ночь, которую Мы лишаем дневного света, так что они погружаются во тьму. | And a sign Unto them is the night. We draw off the day therefrom, and lo! they are darkened. |
Знамением для них служит ночь, которую Мы лишаем дневного света, так что они погружаются во тьму. | And a sign for them is the night, We withdraw therefrom the day, and behold, they are in darkness. |
Знамением для них служит ночь, которую Мы лишаем дневного света, так что они погружаются во тьму. | Another sign for them is the night We strip the day out of it and they are in darkness. |
Знамением для них служит ночь, которую Мы лишаем дневного света, так что они погружаются во тьму. | And the night is another Sign for them. We strip the day from it and they become plunged in darkness. |
Знамением для них служит ночь, которую Мы лишаем дневного света, так что они погружаются во тьму. | A token unto them is night. We strip it of the day, and lo! they are in darkness. |
Об этом сэр благоговением любовь, которой ты stick'st до ушей . Ну, мы сжигаем дневного света, хо. | Of this sir reverence love, wherein thou stick'st Up to the ears. Come, we burn daylight, ho. |
Вы наверняка знаете, что недостаток дневного света вызывает у нас проблемы с тонусом, и даже с либидо. | You have to know that the lack of daylight can provoke some problem of energy, or problem of libido. |
Безубыточность дневного оборота | Breakeven monthly turnover (C B A) Breakeven daily turnover |
Бинокли дневного видения 7х50 | Binoculars, day vision 7x5 35 220 7 700 |
При этом всего за секунду я смогу изменить положение моего главного источника света. | In just on second I can change the position of my main light. |
Фон дневного и недельного представления | Agenda view calendar display |
Фон дневного и недельного представления | Agenda view background color |
Но звук, который доносится до нас, когда комната наполняется фальшивой яркостью дневного света, вызывает в памяти образ грязного мужского туалета в греческой кофейне. | But the sound we are greeted with, as the room is bathed in the simulated glow of late afternoon light, recalls to mind a dirty men's room in the rear of a Greek coffee shop. |
Чтобы заработать очки, игроки должны стоять в луче света, который периодически меняет своё положение. | To gain points, players must stand in the light beam that moves to set places on the map. |
Если мы делаем победить его, вода его вниз, сила вывод особенно наступательных помещений или значительно выставить его к дезинфекции дневного света мы помогаем себе. | If we do beat it, water it down, force withdrawal of particularly offensive premises or significantly expose it to disinfecting daylight we will help ourselves. |
Таблица 2 Элементы, угловое положение или значения в градусах пучка ближнего света и дополнительные требования | Table 2 Passing beam elements angular position extend, additional requirements |
Здесь у девушки телефон, на нём она указывает процесс готовки на кухне и положение света. | In this case, she picks up her phone, she can map food preparation at the kitchen island to a particular location of sunlight. |
Цвета источников для дневного и недельного отображения | Agenda view uses resource colors |
Бинокли дневного видения 20х120 Прожекторы дальнего действия | Binoculars, day vision 20x120 10 5 500 55 000 |
6.1.4 Размеры, определяющие положение дуги внутри стандартного газоразрядного источника света, приводятся в соответствующей спецификации Правил 99. | The dimensions determining the position of the arc inside the standard gas discharge light source are shown in the relevant data sheet of Regulation No. 99. |
Среди таких особенностей организация государства, разработка 260 дневного ритуального и 365 дневного светского календарей, первой системы письма и городского планирования. | Among them are the state organization, the development of the 260 day ritual calendar and the 365 day secular calendar, the first writing system, and urban planning. |
И все же завтрак основа правильного дневного рациона. | Yet breakfast is the core of proper daily diet. |
Историю болезни, Хейли, Джанет Хейли, пациентки дневного стационара. | Case history, Haley, Janet Haley, day clinic patient. |
СВЕТА | Non approved |
Точка Emax луча ближнего света луча дальнего света и только луча дальнего света, | Point Emax in passing beam driving beam and in driving beam only, |
Emax для луча дальнего света фары дальнего света или фары ближнего дальнего света. | Emax for the driving beam of a driving lamp or a passing driving lamp. |
Похожие Запросы : часов дневного света - датчик дневного света - открытие дневного света - воздействие дневного света - лампа дневного света - контроль дневного света - отсутствие дневного света - воздействие дневного света - операция дневного света - положение света - Тихоокеанское время дневного света - дневного света экономия времени - флуоресцентных ламп дневного света - телефон дневного