Перевод "полупроводниковые компании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Компании - перевод : компании - перевод : полупроводниковые компании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наиболее распространенными являются полупроводниковые, электрохимические и оптические (инфракрасные) сенсоры. | Common sensors include infrared point sensors, ultrasonic sensors, electrochemical gas sensors, and semiconductor sensors. |
Споры полупроводниковые чипы против картофельных чипсов также акцентировали внимание на другом моменте. | The semi conductor chips versus potato chips debate also underlined a different point. |
Полупроводниковые приборы на основе GaAs генерируют меньше шума, чем кремниевые приборы на той же частоте. | Also, GaAs devices tend to have less noise than silicon devices, especially at high frequencies. |
Большие компании. Большие компании. | Big companies. Big companies. |
Полупроводниковые детекторы нашли широкое применение в течение последних десятилетий, в частности, для гамма и рентгеновской спектрометрии и как детекторы частиц. | Semiconductor detectors have found broad application during recent decades, in particular for gamma and X ray spectrometry and as particle detectors. |
Название зенеровский диод (калька с английского zener diode , по имени первооткрывателя туннельного пробоя Кларенса Зенера), согласно ГОСТ 15133 77 Приборы полупроводниковые. | By contrast with the conventional device, a reverse biased Zener diode exhibits a controlled breakdown and allows the current to keep the voltage across the Zener diode close to the Zener breakdown voltage. |
Он был также консультантом компании Беспроводной Телеграфии Маркони, компании Swan, компании Ferranti, компании Телефон Эдисона, и позднее компании Электрического Света Эдисона. | He was also consultant to the Marconi Wireless Telegraph Company, Swan Company, Ferranti, Edison Telephone, and later the Edison Electric Light Company. |
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, | Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, |
Компании канадские. | The companies are Canadian. |
Черные компании | Black Companies |
Название компании | Company Name |
Собственность компании | Company Proprietary |
С другой стороны, вы могли бы производить картофельные чипсы, продавать их за полупроводниковые чипы, которые вы могли бы поместить в ваш компьютер и стать компьютерным волшебником! | On the other hand, you could produce potato chips, trade them for semiconductor chips that you put into your PC, and become a computer wizard! |
Курорт принадлежит компании Intrawest, филиалу инвестиционной компании Fortress Investment Group. | In 2006 Intrawest was purchased by the alternative asset management firm, Fortress Investment Group. |
данным компании невозможность определения реальной прибыли по финансовой информации компании. | KEY FINANCE ISSUES barter terms of payment high overhead and fixed production costs high level of stocks impossibility to control products profitability with company calculations impossibility to determine real (free cash) profit with company financial information. |
Компании теряют контроль. | Companies are losing control. |
Таков принцип компании? | This is your principle? |
Деньги принадлежат компании. | The money belongs to the company. |
Сотрудники компании забастовали. | Workers at the company went on a strike. |
Он владелец компании. | He's the owner of the company. |
Том владелец компании. | Tom is the owner of the company. |
Том душа компании. | Tom's the life of the party. |
Основателем компании является . | The company was founded in 2003. |
А. Цели компании | Company Objectives |
f) компании прикрытия | (f) Shell companies |
Должность в компании | Function in company |
Частная информация компании | Company Private |
Крупные транснациональные компании. | Major multi national companies. |
Ммм... в компании... | Uh... to the company... |
Да, внутри компании. | There are people who are great at being second fiddle, third fiddle, who embody that entrepreneurial spirit, butů JASON Yeah, inside of companies. |
Это машина компании. | It's a company car. |
В компании думаем | To get into the crowd |
Название компании Адрес | Firm name Address |
Деревообрабатывающие предприятия, компании | Targets Wood processing companies, companies developing partnerships with foreign firms, all entreprises to be restructured. |
Критерии выбора компании | Company selection criteria |
Организационная структура компании | Organisational structure of the company |
Категория оптовой компании | Percentage share of market turnover by value |
Специализация оптовой компании | Commercial sales |
Данные о компании | Credit references |
(приватизация, родственные компании) | (privatisation, related companies) |
Особенно в компании. | I don't think much of the company. |
Он душа компании. | He's the life of the party. |
Производство компании СОТИКУ | A Shochiku Film |
земельноскотоводческой компании Шоуни . | Shawnee Land and Cattle Company. |
Теперь собственность компании. | It's the company's now. |
Похожие Запросы : полупроводниковые чипы - Полупроводниковые технологии - полупроводниковые литейные - Реле полупроводниковые - полупроводниковые исследования - полупроводниковые детали - полупроводниковые кости - полупроводниковые чипы - полупроводниковые элементы - полупроводниковые решения - полупроводниковые системы - полупроводниковые спинтроники - полупроводниковые элементы - силовые полупроводниковые приборы