Перевод "получать даже" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

даже - перевод : получать - перевод : получать - перевод : Получать - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод : получать даже - перевод : даже - перевод :
ключевые слова : Even Doesn Even Than Receive Paid Enjoy Getting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Даже если он родится на Рождество, будет получать два.
Even if arrives on Christmas Day, he will still get two lots.
Даже в исламском мире его определение джихада стало получать признание.
Even in the Muslim world, his definition of jihad began to gain acceptance.
37. Даже иностранцы имеют право получать базовое образование в начальных и средних школах.
quot 37. The right to study for basic education at the primary, middle and high school levels is given, even to foreigners.
Во вторых, даже если ФРС будет действовать быстро, стремление инвесторов получать прибыль закрепит доходность.
Second, even if the Fed acts quickly, investor appetite for returns will anchor yields.
Даже тело которым ты пользуешься для того чтобы получать удовольствие Ты не можешь сохранить
But the very body that you need to use to enjoy, you cannot keep it even.
Например, в Готенберге нужно ждать один или два года, чтобы получать терапию, даже несмотря на то что было принято решение, по которому ты должен получать её.
like for instance Goethenberg, you have to wait one, two years to get into treatment. Even though its been decided that you should have it.
Не получать
Do Not Fetch
Глагол получать
The verb 'to get'.
Но сейчас наши технологии не позволяют даже накапливать водород из космоса и получать из него другие элементы.
Now, it's way beyond present technology to even gather the hydrogen from intergalactic space and form it into other elements and so on.
Периодически получать новости
Use interval fetching
Периодически получать новости
Use interval fetching
Получать новом месте.
Get a new place.
Делиться значит получать.
To share is to gain.
Сколько хотите получать?
How much do you want, by the way?
Ты будешь получать...
You're going to get some whether you...
Когда даже для того чтобы только сделать ремонт в церкви им нужно получать на это разрешение по безопасности.
They must obtain a security permit just for renovations.
Члены телеакадемий также должны получать разрешения на использование образа статуи или товарного имени, даже если являются лауреатами премии.
Academy members must also obtain permission to use the statue image or name for promotional uses even though they are winners of the award.
Лучше отдавать, чем получать.
It's better to give than to receive.
Лучше отдавать, чем получать.
It is better to give than to receive.
Тому рано получать права.
Tom is too young to get a driver's license.
Сколько вы хотите получать?
How much you want to get paid?
Сколько ты хочешь получать?
How much you want to get paid?
отправлять или получать корреспонденцию
To send and receive correspondence
Администратор запретил получать файлы
The admin has restricted the right to receive files
Получать IP адрес динамически
Obtain IP address dynamically
Получать новости при запуске
Fetch on startup
Вы начали получать последователей.
You started getting followers.
Мы можем получать синтез.
We can do fusion.
Я стал получать удовольствие.
I had fun.
Я могу получать информацию.
I CAN RECElVE INFORMATlON.
Я должен их получать.
Do you understand? I must have it.
И получать лживые ответы.
And gettin' a lot of lying' answers.
Получать от жизни удовольствие.
Live, get some enjoyment out of life.
Я буду получать товар.
Me I will fix them.
Вы привыкли получать поддержку
You're used to being supported.
Будешь получать 40 процентов.
You get 40 percent here.
Тогда мы жили в системе, полностью отрицавшей право обычных людей получать информацию даже о самых основных фактах и событиях.
Back then, we lived under a system that denied ordinary people any right whatsoever to know about even essential facts and events.
Даже если экономики других стран являются закрытыми, страны с открытой экономикой продолжают получать прибыль от своей собственной свободной торговли.
Even if other economies are closed, open economies still profit from their own free trade.
Куба вынуждена вносить платежи в наличной форме и авансом, не имея возможности получать финансовые кредиты даже из частных источников.
Cuba has to pay cash in advance with no chance of obtaining financial credit, not even private loans.
Врачи иногда могут получать больше, когда назначают анализы. И теперь они уже даже не знают, что правильно, а что нет.
Doctors can make more on ordering tests sometimes, and also they no longer even know what's right or wrong.
По мере того, как с годами растет взаимное доверие МСП будет даже легче получать новые денежные сред ства через свой банк.
As mutual trust builds over the years, It will become ever easier for a SME to access fresh money via its bank.
Мы работаем, чтобы получать деньги.
We work to get money.
Научись получать удовольствие от чтения.
Learn to enjoy reading.
Тому ещё рано получать права.
Tom is still too young to get a driver's license.
Тому всегда удавалось получать желаемое.
Tom always managed to get what he wanted.

 

Похожие Запросы : даже - даже - даже - получать новости - получать ввод