Перевод "получения лицензии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
получения - перевод : получения лицензии - перевод : получения - перевод : получения - перевод : лицензии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как планировать процесс получения лицензии? | Belgian pop singers, rock groups and contemporary music ensembles such as Adamo, Noise Maker s Fifes and Briskey, are also booked by Russian concert agencies and producers. |
Может быть, Евростат сможет изыскать пути получения недорогой лицензии на | The way we see it, international organisations could give the state statistical bodies of the CIS member states the necessary organisational, methodological and financial assistance in this respect. |
Для получения лицензии ЕС во Фламандском сообществе требуется 2 4 недели. | The history of cultural cooperation between Bulgaria and Russia dates back more than eleven centuries. |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | To apply for a Certificate, the owner must make the application (or issue a letter of attorney to authorise a third party to deal with it). |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | Yes. Any musician who wishes to travel outside the European Union with a musical instrument which is over a certain age and value must obtain an EU export licence (as described in Chapter 2). |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | Therefore, if the age, value or other determinants need to be assessed, the cultural object may have to be inspected. |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | You will have to fill the application form for the export of cultural goods from the territory of the EU. |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | How do I plan this process and how long might it take? |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | There are two different types of licence The Portuguese export licence (under national legislation) The EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU) |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | This painting was shown as part of his exhibition at the Slovak Institution in Moscow in autumn 2006 and subsequently at the Tula Museum of Fine Arts. |
Как мне планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | How do I plan this process and how long might it take? |
Как мне планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | Part 1 sets out the export controls that apply to cultural goods, and when an individual export licence is required. Part 2 details how decisions are reached on licence applications for objects of national importance. |
Из числа 298 станций, которые к тому времени имели временные лицензии, 75 станций (29 ) не отвечали требованиям для получения долгосрочной лицензии. | Out of 298 stations that already had temporary licenses 75 stations (29 ) did not qualify for the long term license. license. |
Как я могу планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | How do I plan this process and how long might it take? |
Чтобы избежать необходимости получения лицензии, Accolade искала альтернативные способы запуска своих игр на приставке Genesis . | To get around licensing, Accolade chose to seek an alternative way to bring their games to the Genesis. |
Процедура получения лицензии на вывоз движимых объектов из музеев Болгарии должна инициироваться директором соответствующего музея. | The application form and procedure vary according to whether the object falls within the scope of Council Regulation 3911 92 or only the national legislation of Cyprus. |
Для получения лицензии ЕС на вывоз вы должны предоставить оценку, экспертизу, счет фактуру и т.д. | You can put a lawsuit at the Administrative Court of the Republic of Slovenia (Tržaška 68a, Ljubljana) within 30 days of receiving the refusal. |
Пока заявление рассматривается, культурные ценности должны оставаться в Эстонии, вплоть до получения лицензии на их вывоз. | As soon as you know the goods are to be exported, an application should be submitted. It can take as little as five working days for the export licence to be issued, although it will be longer if the application needs to be reviewed by an Expert Adviser. |
Заявления от музеев и галерей для получения лицензии на временный вывоз обычно не передаются на рассмотрение эксперта консультанта. | Any cultural goods that fall under the categories described in the Czech national legislation and or EU export licence regulations must be covered by an export licence, whatever the type of applicant or purpose. |
Получение лицензии | Obtaining a licence |
Тип лицензии | License type |
Тип лицензии | Mimetype |
Другие лицензии | Other Licenses |
Она доступна по лицензии W3C (пермиссивной, BSD подобной лицензии). | It is available under the W3C Software Notice and License (a permissive, BSD style license). |
Лицензии и благодарности | Credits and Licenses |
Производится по лицензии. | Manufactured under license. |
Производится по лицензии. | Made under license. |
Лицензии и авторы | Credits and License |
Благодарности и лицензии | Credits and License |
Условия лицензии программы | This program is licensed as follows |
Авторы и лицензии | Credits and Licenses |
Разработчики и лицензии | Credits And Licenses |
Лицензии и рекомендации | Both decision and advice |
Для получения лицензии ЕС на вывоз Вам следует заполнить форму заявки, соответствующую образцу, приведенному в приложении к Регламенту Комиссии 752 93. | Nevertheless, you are advised to check carefully the status of your item, since the list of categories to which the reduced VAT rate and the import duty exemption apply coincides mostly, but not entirely, with the list in the Annex to Council Regulation 3911 92. |
Две лицензии из проекта Shared Source одобрены OSI как лицензии для открытого ПО и FSF как свободные лицензии. | Criticism Two specific shared source licenses are interpreted as free software and open source licenses by FSF and OSI. |
Только после получения компанией доверия общественности ее лицензии на деятельность ее руководство может создать долгосрочные ценности для всех заинтересованных сторон, включая акционеров. | Only when a company has gained the public s confidence its license to operate can its management create long term value for all stakeholders, including shareholders. |
Лицензии на профессиональную деятельность | Professional licences |
Выдает лицензии периодическим изданиям. | Provides licenses to publish for periodical publications |
Используется по лицензии CC. | Used under a CC license. |
каков срок действия лицензии? | How long is a license valid? |
Показать информацию о лицензии. | Show license information. |
Показать информацию о лицензии. | Shows the program license information. |
Показать сведения о лицензии | Show license information |
Существуют различные виды лицензии. | Are there different types of licence? |
Номер лицензии, 2J 1673. | License number, 2J 1673. |
Похожие Запросы : файл лицензии - производство лицензии - запрос лицензии - Тип лицензии - предоставление лицензии - оплаченный лицензии - исключение лицензии - условия лицензии - ограничения лицензии - тип лицензии