Перевод "получил в ответ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ответ - перевод : ответ - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод : ответ - перевод : получил - перевод :
ключевые слова : Response Answers Answer Received Text Letter Took

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты получил ответ?
Have you had an answer?
Он получил следующий ответ
And received the following reply
я получил Ваш ответ.
I have your answer.
Я получил её ответ будучи в Токио.
That messenger boy?
Ты получил ответ от Тома?
Did you get a reply from Tom?
Ты получил от Тома ответ?
Did you get an answer from Tom?
Ты получил ответ от Тома?
Did you get an answer from Tom?
Ты получил от Тома ответ?
Have you received an answer from Tom?
Ты получил от них ответ?
Did you get a reply from them?
Ты получил от него ответ?
Did you get a reply from him?
Ты получил от них ответ?
Did you get an answer from them?
Ты получил от него ответ?
Did you get an answer from him?
Ты получил от неё ответ?
Did you get an answer from her?
Дело закрыто, ответ я получил.
The deal's closed. gave me a good answer.
Ты получил ответ на своё письмо?
Have you received an answer to your letter?
Ответ он получил тот же самый
He got the same answer
Но ПОЧЕМУ ты получил такой ответ?
But WHY did you get that answer?
В ответ я получил сотни ремиксов множество различных вариантов.
Hundreds of remixes came back lots of different attempts.
К своему удивлению, он получил немедленный ответ.
Surprisingly he received an immediate response.
Да. В ответ на мою молитву я получил по морде.
Yeah, I got a bust in the jaw in answer to a prayer a little bit ago.
Роб получил это сообщение, но его ответ был
And Rob got that message, but his answer was,
25 ноября 2005 года глава Комиссии получил положительный ответ.
On 25 November 2005, the Commissioner received a positive reply.
Ответ, который он там получил, по словам Ланцмана, шокировал его .
The answer he got there, Lanzmann wrote shocked him.
3. К настоящему времени Генеральный секретарь получил ответ от Болгарии.
3. To date, the Secretary General has received a reply from Bulgaria.
В ответ он получил лишь туманные обещания, включая обещание высадить в Риме парашютную дивизию.
In return, he received only vague promises, which included the launching of a Parachute division over Rome.
Роб получил это сообщение, но его ответ был Мы оба слушаем.
And Rob got that message, but his answer was, We're both listening.
А потом я получил очень хороший ответ от людей, за кулисами.
And afterward I got a really good response from people backstage.
Он также послал несколько фотографий президенту, но в ответ получил лишь вежливое благодарственное письмо.
He also sent some of his photographs to the President, for which he was politely thanked.
Ответ, который он получил от консульства, звучал так Вы молодая супружеская пара.
The answer he received from the Consulate went as follows You are a young married couple.
Они поняли, что ты просто неправильно все сложил и получил неправильный ответ.
They figure you just added it all up wrong and got the wrong answer.
В отчетный период секретариат получил один ответ о предоставлении дополнительной информации согласно с данной статьей.
During the reporting period, the secretariat received one request for further information under this article.
В ответ на запрос Консультативный комитет получил дополнительную информацию о функциях сотрудников на этих испрашиваемых новых должностях.
V.59 Upon request, the Advisory Committee was provided additional information on the functions of the requested new posts.
В ответ на просьбу, о которой говорится в пункте 4 выше, секретариат получил от правительств 12 откликов с замечаниями.
In response to the request mentioned in paragraph 3 above, the Secretariat has received 12 submissions of comments from Governments.
Однако этот слив отличает то, что он получил быстрый и широко распространённый ответ от Кремля.
However, this leak is unique in that it has received a quick and widely broadcast response from the Kremlin.
Я сообщил о результатах голосования Председателю Совета Безопасности, и в ответ я получил от Председателя Совета Безопасности следующее письмо
I have communicated the result of the vote to the President of the Security Council, and, in turn, I have received from the President of the Security Council the following letter
Кроме того, он также получил исчерпывающий ответ в отношении всех утверждений по поводу произвольных арестов, задержаний и судебных разбирательств.
In addition, he also received a full reply regarding all allegations of arbitrary arrest, detention and trials.
Ответ В.
And that's choice B.
В ответ на свой запрос Комитет получил следующую информацию о численности персонала Отдела по состоянию на 28 февраля 2005 года
Upon request, the Advisory Committee was provided with incumbency information for the Division as at 28 February 2005, as follows
В ответ на направленную секретариатом Сторонам записку от мая 2004 года, посвященную этому вопросу, секретариат получил отклики от девяти Сторон.
In response to a the Secretariat's May 2004 note from the Secretariat to the Parties on this subject, the Secretariat had received responses from 9 Parties.
Комитет также просил представить дополнительную информацию по четырем сообщениям, но получил ответ только по одному из них.
The Committee had also requested further information in relation to the four communications, but had only received a response relating to one of the communications.
В ответ на запрос Консультативный комитет получил информацию, касающуюся повышения эффективности использования ресурсов, которая отражена в разделе 2 предлагаемого бюджета по программам.
I.40 Upon request, the Advisory Committee was provided with information concerning efficiency gains reflected under section 2 of the proposed programme budget.
В ответ на сообщение PING возвращается ответ PONG.
A PING message results in a PONG reply.
В ответ на свой запрос Комитет получил дополнительную информацию в отношении роста расходов на аренду помещений, на который приходится значительная часть роста ресурсов.
At its request, the Committee received additional information regarding the increases in rental of premises, which accounts for a large portion of the growth.
Он в ответ
He said
Они в ответ
(Laughter)

 

Похожие Запросы : получил ответ - получил ответ - получил ответ - получил ответ - ответ в ответ - получил в - в ответ - в ответ - в ответ - в ответ - в ответ - в ответ - получил