Перевод "получить квалификацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
получить - перевод : квалификацию - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить квалификацию - перевод : получить - перевод : получить квалификацию - перевод : получить квалификацию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такие открытые курсы предоставляют возможность приобрести специальные знания о повседневной жизни и актуальных проблемах и получить профессиональную квалификацию. | The open courses provided opportunities to gain specialized knowledge and vocational skills about daily life and current issues. |
Наши преподаватели имеют высокую квалификацию. | Our teachers are highly qualified. |
В 2000 году 44 от общего числа лиц, получивших степень или квалификацию, приобрели специализированную профессиональную квалификацию. | In 2000 professional qualifications were acquired by 44 of the total number of persons who received a degree or qualifications. |
Это подорвет квалификацию и производительность труда. | It will undermine labor s skills and productivity. |
Но квалификацию на конкурс он не прошел. | However, he did not compete in the 2010 Mr. Olympia. |
Дети канаков не добиваются больших успехов в рамках французской системы школьного и высшего образования, и им редко удается получить достаточно высокую профессиональную квалификацию. | Kanak children had not thrived in the French schooling and university systems and the success rate in obtaining professional qualifications was very low. |
Адвокат также отвергает квалификацию дела как явно необоснованного. | Counsel viewed this newly disclosed information as a clear indication that the complainant had been subjected to torture. |
Адвокат также отвергает квалификацию дела как явно необоснованного. | Counsel also rejects the characterisation of the case as manifestly ill founded. |
Мы будем работать, чтобы исправить это, объективно пройдя квалификацию. | Panama The Red Tide is with You, image shared by José A. Balmaceda A. ( elbalma507) on Twitter |
На этот раз ей не пришлось уже проходить квалификацию. | In the quarterfinals, she lost to world no. |
Он имел квалификацию только для полётов на DC 8. | He had flown 985 hours, all of the time on a DC 8. |
12 июля 2001 года он получил квалификацию магистра права. | On 12 July 2001, he qualified as a lawyer. |
Труд женщин и мужчин, имеющих равную квалификацию, оплачивается одинаково. | If they had the same qualifications as men, they received the same income. |
Мисс Партридж, мы обсудим квалификацию мистера Харкнесса на собрании. | Miss Partridge, we will discuss Mr. Harkness' qualifications at the meeting. |
В 1927 году становится членом Британского психоаналитического общества, в 1934 году получает квалификацию психоаналитика, работающего со взрослыми, а в 1935 получил квалификацию детского психоаналитика. | Winnicott considered that if he is just an ordinary baby he will notice the attractive object...and he will reach for it... in the course of a little while he will discover what he wants to do with it . |
Достигая успеха, я всегда повышал свою квалификацию и работал хорошо. | Reaching success, I always tried to improve and do good work. |
Инструкторы центра получили квалификацию преподаватель энергетического ме неджмента , аккредитованную Министерством образования. | The Centre Instructors all received the qualification Energy Management Trainer accredited by the Ministry of Education. |
Англия проиграла матч в Сербии и Черногории и не прошла квалификацию. | England lost the match to Serbia and Montenegro and failed to qualify. |
Было бы полезно, если бы государства подтвердили или отвергли такую квалификацию. | It would be useful if States could confirm or deny those qualifications. |
В нынешнем, 1993 году необходимую квалификацию имеет свыше 96 процентов преподавателей. | In 1993, over 96 per cent are professionally qualified. |
Программа Тасис помогла небольшой транспортной компании в Самаре развить необходимую квалификацию. | In Samara, a small transport company was helped by Tacis to develop these skills. |
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение. | For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change. |
В 2006 году окончил Национальную академию управления, где получил квалификацию магистра финансов. | In 2006 he graduated from the National Academy of Management, where he received a master's degree in finance. |
Но там лишь горстка людей, которые имеют хоть какую то научную квалификацию. | We don't have anywhere else to go. No other planet in the solar system is a suitable home for human beings, it's this world or nothing. |
Кандидаты, успешно защитившие диссертацию, получают квалификацию специалиста (specialist) в определенной области специализации. | Students who have successfully defended a thesis are awarded the professional title of specialist (specialist) in a specific field. |
Например, правительство Кореи, обеспокоенное ростом уровня безработицы среди молодежи, осуществляет программы по созданию высококвалифицированных рабочих мест с тем, чтобы помочь молодым людям получить квалификацию и приобрести опыт, что принесло бы пользу другим. | His Government, for example, concerned at the growing youth unemployment rate, was implementing programmes to provide high quality jobs to help young people develop skills and acquire experiences that would benefit others. |
Программа стала наиболее важным центром поддержки в стране работников искусства, желающих получить послеуниверситетское образование или повысить свою квалификацию в любой стране мира по специальностям, обучение по которым не ведется в мексиканских вузах. | This programme has become the single most important national support for artists wishing to follow a course of postgraduate or upgrading study in any country in the world in subjects not offered by Mexican higher education institutions. |
В 2004 на Олимпиаде в Афинах она прошла квалификацию четвёртой с оценкой 102.750. | At the 2004 Athens Olympics, Godunko qualified in fourth with a score of 102.750. |
Несомненно, это связано с тем, что все больше женщин получают более высокую квалификацию. | This is no doubt connected with the fact that more and more women are obtaining higher qualifications. |
Я квалификацию для участия в финале, но не мог идти снова из школы. | 2009 I qualified for the finals but couldn't go again because of school. |
Он стал первым китайцем, которому удалось пройти квалификацию на рейтинговый турнир (Welsh Open 2004). | Liu was the first Chinese player to qualify for the final stages of a ranking tournament, the 2004 Welsh Open. |
Симомура посещала Osaka College of Music и в 1988 году получила квалификацию ведущей пианистки. | Shimomura attended Osaka College of Music, and graduated as a piano major in 1988. |
Такая система обеспечивает надлежащую квалификацию и практическую подготовку для осуществления работы в системе правосудия. | This system ensures that they have the qualifications and practical training needed for work in the justice system. |
a) обновленная биографическая информация, включая полное имя, профессиональную квалификацию, нынешнюю должность и профессиональные обязанности | (a) an up to date curriculum vitae, including full name, professional qualifications, current position and occupational responsibilities |
Высшие учебные заведения присуждают своим выпускникам ученые степени или квалификацию специалистов в профессиональных областях. | In addition,there are 20 private institutions (including 4 colleges) all of which are state recognized.All the recognized institutions enjoy autonomy. |
Высшие учебные заведения присуждают своим выпускникам ученые степени или квалификацию специалистов в профессиональных областях. | Higher education institutions confer academic degrees and professional higher educational qualifications. cations. |
Хотя бы половина сотрудников должна иметь определенный профессиональный опыт и (предпочтительно) четкую научную квалификацию. | At least half of the staff should have a certain degree of professional experience and preferably clear scientific qualifications. |
Получить | Start receiving |
Получить | Fetch List |
Получить | Fetch |
Получить | Retrieve |
2.4 Прокуратура обжаловала этот приговор в Верховный суд, просив изменить квалификацию деяний и снизить наказание. | 2.4 The public prosecutor's office appealed the sentence to the Supreme Court, asking for the charges to be reviewed and the sentences reduced. |
2.4 Прокуратура обжаловала этот приговор в Верховный суд, просив изменить квалификацию деяний и снизить наказание. | 4.11 In addition, the State party points to various inconsistencies and contradictions in the complainant's evidence. |
Основное внимание будет уделено подысканию и привлечению имеющих надлежащую квалификацию специалистов и изменению структуры Секции. | The emphasis will be on finding and retaining the services of suitably qualified professional staff and changing the structure of the Section. |
Его обширный и богатый опыт обеспечил ему соответствующую квалификацию для поста Председателя на нынешней сессии. | His long and rich experience makes him suitably qualified to preside over this session. |
Похожие Запросы : провести квалификацию - имеет квалификацию - приобрести квалификацию - повышать квалификацию - приобретают квалификацию - выполнить квалификацию - обеспечить квалификацию - имеющие квалификацию