Перевод "получить подписку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

получить - перевод :
Get

получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить подписку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Удалить подписку
Remove Subscription
Включить подписку?
Enable Subscriptions?
Включить подписку?
Address Book...
Более 300 абонентов имеют платную подписку, что позволило получить в 2003 году 173 950 долл.
There are over 300 fee paying users who contributed 173,950 to revenue in 2003.
Непременно. Я сберу подписку.
'Certainly, I will collect subscriptions.
Мне нужно обновить подписку.
I need to renew my subscription.
Ктонибудь хочет годовую подписку?
Will somebody take a year's subscription?
Мне нужно отменить мою подписку.
I need to cancel my subscription.
Я отменил подписку на газету.
I've cancelled the newspaper subscription.
Отменить подписку на выбранную группу.
Unsubscribes from the active newsgroup
Как подписаться отменить подписку в этих списках?
kde look request kde.org
Его выпустили домой под подписку о невыезде.
He was sent home on the written condition that he would not leave town.
Найдите подписку на Новости и отмените её.
Take out a subscription to The News and cancel it.
Воришек дали подписку о невыезде и надлежащем поведении.
The thieves were given written instructions not to flee the area and to remain on good behavior.
Они устанавливали их тарелку, и они получили подписку.
JASON They got their dish, and they were done.
Предусматриваются ассигнования на подписку на газеты и периодические издания.
Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals.
Они были... Они продавали подписку на спутниковое телевидение. ДЖЕЙСОН
They hadů They were selling satellite television subscriptions.
Теперь ваш офис получит подписку.... на некоторые финансовые журналы
Now, your office will receive subscriptions... to a number of financial journals.
И бесплатную подписку можно сделать также, трое из наших сайтов.
And a free subscription can be done also, three our sites
99. Предусматриваются ассигнования на подписку на газеты и другие периодические издания.
99. Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals.
Ниже него расположен список отписаться от. Он содержит все телеконференции, для которых вы хотите аннулировать подписку. Вы не можете аннулировать подписку на группы на которые вы не подписаны.
Below you can see the unsubscribe from list, which shows all newsgroups from which you have chosen to unsubscribe. You cannot unsubscribe from groups you are not subscribed to.
Для того, чтобы отменить подписку, отправьте сообщение на адрес list request, т.е.
There is also a complete list of all KDE related mailing lists, and a web interface for subscribing and unsubscribing located at http master.kde.org mailman listinfo.
Прямые расходы, включая приобретение книг и подписку на журналы, погашаются организацией потребителем.
Direct costs such as the acquisition of books and subscriptions to journals are charged to the user organization.
Что я получу за лот 25 и годовую подписку на Youth's Companion ?
What am I offered for lot 25 and a year's subscription to Youth's Companion?
При этом Twitter автоматически устанавливает галочку на подписку для всех автоматически выбранных аккаунтов.
Additionally, Twitter automatically ticks the add subscription boxes for all automatically selected accounts.
Для того, чтобы отменить подписку, отправьте сообщение на адрес list request, т. е.
To unsubscribe, send an email to list request, that is
Пошел в , выдохнул он, и стал требовать подписку на том, что медсестра фонд.
Went in, he gasped, and began to demand a subscription for that Nurse Fund.
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение.
For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change.
99. Национальным узлам СИДСНЕТ настоятельно рекомендуется взимать со всех своих пользователей плату за подписку.
99. It is strongly recommended that the national nodes of SIDS NET charge each of their users a subscription fee.
Также, за дополнительную плату в 6.95 можно было приобрести шестимесячную подписку на Norton Web Services.
It includes Norton SpeedDisk, Norton System Check, Norton Disk Doctor, Norton Zip Rescue, free 3 month subscription to Norton Web Services.
65. Предусматриваются ассигнования на подписку на газеты, периоди ческие издания, справочники авиакомпаний, специальную литературу и
Provision is made for newspapers, periodicals, airline guides, professional publications and library books.
57. Предусматриваются ассигнования на подписку на газеты, периодические издания и справочники по воздушному сообщению для Миссии.
Provision is made for subscriptions to newspapers, periodicals and airline guides for the Mission.
f) необходимо на самом раннем этапе ввести плату за подписку в целях обеспечения финансовой устойчивости СИДСНЕТ
(f) It is essential to introduce subscription fees at the earliest stage to ensure the sustainability of SIDS NET
Получить
Start receiving
Получить
Fetch List
Получить
Fetch
Получить
Retrieve
63. Около 10 000 долл. США были истрачены на подписку через штаб квартиру на международные издания, справочники авиалиний, технические пособия и другие публикации, а 31 400 долл. США на местах на подписку на местные газеты и периодические издания.
63. About 10,000 was expended for subscriptions ordered through Headquarters for international subscriptions, airlines guides, technical manuals and publications, whereas 31,400 was expended in the field for subscriptions to local area newspapers and periodicals.
91. Предусматривается выделение ассигнований на подписку на газеты и периодические издания в размере 250 долл. США ежемесячно.
Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals at a monthly rate of 250.
Средства, выделенные на подписку, не были полностью использованы, в результате чего по данной статье бюджета получена экономия.
Subscription funds were not fully utilized resulting in a savings under this budget line item.
61. Около 10 000 долл. США были истрачены на подписку через штаб квартиру на международные издания, справочники авиалиний, технические пособия и другие публикации, а 29 000 долл. США на местах на подписку на местные региональные газеты и периодические издания.
61. About 10,000 was expended for subscriptions ordered through headquarters for international subscriptions, airline guides, technical manuals and other publications, whereas 29,000 was expended in the field for subscriptions to local area newspapers and periodicals.
Огни получить выключен, затем огни получить снова включен.
The lights get turned off, then the lights get turned back on.
Внимательно прочитайте о том, как Как подписаться отменить подписку. Все сказанное там относится также и к списку разработчиков.
Everything said there applies to the development list as well.
Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку.
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs.
Получить ординату
Get y Value

 

Похожие Запросы : отменить подписку - аннулировать подписку - отменить подписку - приобрести подписку - отменить подписку - восстановить подписку - отменить подписку - отмените подписку - подтвердить подписку - продлить подписку - обновить подписку - отменить подписку - купить подписку - приостановить подписку