Перевод "получить трещину" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

получить - перевод :
Get

получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить трещину - перевод : получить - перевод :
ключевые слова : Access Getting Money Wanted Crack Rift Fissure Crevice Cracks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это я пересекаю трещину.
This is me crossing a crevasse.
Том увидел трещину в стене.
Tom saw a crack in the wall.
Дело в том, что деревянный колышек, вставленный в трещину и пропитанный водой, заставляет трещину увеличиваться.
So you have this wooden peg that's going into a crack and being saturated with water that makes the crack open more.
Видишь ли ты какую нибудь трещину?
Do you see any fissures?
Видишь ли ты какую нибудь трещину?
Return thy gaze seest thou any fissure?
Видишь ли ты какую нибудь трещину?
Can you see any cracks?
Давшая трещину политика настоящих имен на Facebook
Facebook's flawed legal name policy
Один альпинист экспедиции погиб упав в ледниковую трещину.
However, one of their members was killed in a crevasse accident.
Конечно это было, когда наши отношения дали трещину.
Of course, it was the end of our relationship. Did she say nothing?
Как только это доверие дает трещину, происходят плохие вещи.
Once that trust breaks, bad things happen.
Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую нибудь трещину?
Therefore lift your gaze do you see any cracks?
Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую нибудь трещину?
Thou shalt not behold in the Compassionates creation any over sight then repeat thy look, beholdest thou any crack?
Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую нибудь трещину?
Then look again Can you see any rifts?
Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую нибудь трещину?
Turn your vision again, can you see any flaw?
Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую нибудь трещину?
Thou (Muhammad) canst see no fault in the Beneficent One's creation then look again Canst thou see any rifts?
Это 1,3 миллиона всей нашей системы образования, дающей трещину.
That's 1.3 million in all falling through the cracks of our education system.
Oни уже знают, что произошло? Только, что он упал в ледовую трещину.
Do they know what happened yet?
При пересечении последнего 11 декабря Дэвид упал в трещину, и был спасён Моусоном.
Before then, David had a narrow escape after falling into a crevasse but was rescued by Mawson.
Пробравшись через очередные дебри льда, он увидел одно из разводьев, трещину во льду.
And as he made his way through some brush ice, he saw one of these, which is lead, a crack in the ice.
Взломщик может найти трещину слабое место для получения информации путем подбора нужной комбинации.
A lock breaker may look for mechanical flaws or failing that, extract information in order to narrow down the correct combination.
Появляясь на растениях утром, ночью уползают в укрытие под ком земли или трещину в почве.
The appear on the plants in the morning at night they crawl away to shelter in clods or cracks in the soil.
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение.
For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change.
Эта система дала трещину, но только из за ограниченности ее поглощающей способности, а не основных принципов.
The system is cracking, but only because of the limits of its absorptive capacity, not because of its core principles.
Влияние QA на весь мир только увеличило глубокую трещину, что отражается в охлаждении отношений между странами большой двадцатки .
The worldwide impact of QE has only aggravated the chasm, reflected by the rifts among the G 20 nations.
Получить
Start receiving
Получить
Fetch List
Получить
Fetch
Получить
Retrieve
Когда банкротство Lehman Brothers подорвало доверие к финансовым институтам, личная ответственность сменилась государственной, обнажая незаметную ранее трещину в еврозоне.
When the bankruptcy of Lehman Brothers endangered the credit of financial institutions, private credit was replaced by the credit of the state, revealing an unrecognized flaw in the euro.
Видишь ли ты какую нибудь трещину? Аллах создал семь сводов небесных один над другим, придав им прекрасный и совершенный облик.
Who created the seven skies one above the other.
Видишь ли ты какую нибудь трещину? Аллах создал семь сводов небесных один над другим, придав им прекрасный и совершенный облик.
who created seven heavens one upon another.
Видишь ли ты какую нибудь трещину? Аллах создал семь сводов небесных один над другим, придав им прекрасный и совершенный облик.
He who created seven heavens in layers.
И сделали это они в момент, когда США уже сползали в рецессию после того как пузырь дот комов дал трещину.
Drooling over the very things that are taking away their jobs. Now Nick, don't get all excited. My family think that America is a pretty swell place and I don't want you to disillusion them.
Огни получить выключен, затем огни получить снова включен.
The lights get turned off, then the lights get turned back on.
Получить ординату
Get y Value
Получить тему
Get topic
Получить процент
Apply percentage value
Получить ординату
Current Value
Получить кривую
Retrieve Curve...
Получить информацию
No matching freedb entry found.
Получить список
Fetch List
Получить список
Fetch List
Получить информацию
Fetch Info
Получить календарь
Fetch Calendar
Получить помощь
Get help

 

Похожие Запросы : сделать трещину - взять трещину - через трещину - получить, чтобы получить - получить или получить - получить навыки - получить ответ