Перевод "полынь лютик" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лютик - перевод : лютик - перевод : лютик - перевод : полынь лютик - перевод : полынь - перевод : полынь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лютик , начинай. | All right, Buttercup, hit it. |
Начинай, Лютик . | Hit it, Buttercup. |
Лютик , подожди за дверью. | Beat it, Buttercup. |
Она, как маленький лютик. | She's like a little buttercup. |
она не она, а лютик | She is not she, but a buttercup. |
Это Лютик Балмер. И я | And this is Buttercup Balmer. |
Зайцы, полынь и мескитовые деревья. | Jack rabbits, mesquite and sagebrush. |
Полынь, мескитовые деревья и зайцы. | Sagebrush, mesquite and jack rabbits. |
Цветущая полынь благоухает как духи | The sage in bloom is like perfume |
Она попросила меня пожевать полынь и выпить воду. | She asked me to chew on the Mug wort and drink the water. |
Для меня было то положил полынь моей землянке, | For I had then laid wormwood to my dug, |
Однажды ко мне подошла девушка, дала мне полынь и немного воды. | One day a girl came to me and gave me Mug wort to eat and some water. |
но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый | But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two edged sword. |
но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый | But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword. |
Это растение полынь однолетняя основная составляющая артемизинина, самого известного лекарства от малярии. | Now, this plant is an Artemisia plant it's the basic component for artemisinin, which is the best known treatment for malaria. |
Это новшество могло поменять всю игру, но, как и полынь, оно выпускалось только в восточной Азии. | It could alter the vector, but like Artemisia, it had been produced only in East Asia. |
Имя сей звезде полынь и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки. | The name of the star is called Wormwood. One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter. |
Имя сей звезде полынь и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки. | And the name of the star is called Wormwood and the third part of the waters became wormwood and many men died of the waters, because they were made bitter. |
В этой песне касание не касание, а дрожь губы не губы, а вулкан она не она, а лютик а любовь это то, что сильно встряхнуло. | In All Shook Up, a touch is not a touch, but a chill. Lips are not lips, but volcanoes. She is not she, but a buttercup. |
И все же то, что милый щенок это было! 'Сказала Алиса, как она прислонилась лютик, чтобы отдохнуть себе и раздували себя с одной из листьев | 'And yet what a dear little puppy it was!' said Alice, as she leant against a buttercup to rest herself, and fanned herself with one of the leaves |
Комуз пел о том, что скоро солнце скроется за холмами, синяя прохлада бесшумно побежит по земле, тихо закачаются, осыпая пыльцу, сизая полынь и желтый ковыль у бурой дороги. | The komuz sang of the sun setting behind the hills, of the cool blueness sweeping stealthily over the ground, and of the wormwood and yellow feather grass stirring and swaying, shedding their pollen on the sun baked road. |
Также известно, что полынь и чеснок не встречаются в древней китайской фитологии, что указывает на то, что корейская традиционная медицина разработала собственные уникальные практики, или же унаследовала их от других культур. | Moreover, the fact that wormwood and garlic are not found in ancient Chinese herbology shows that traditional Korean medicine developed unique practices, or inherited them from other cultures. |
Да не будет между вами мужчины или женщины, или рода или колена, которых сердце уклонилось бы ныне от Господа Бога нашего, чтобы ходить служить богам тех народов да не будет между вами корня, произращающего яд и полынь, | lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away this day from Yahweh our God, to go to serve the gods of those nations lest there should be among you a root that bears gall and wormwood |
Да не будет между вами мужчины или женщины, или рода или колена, которых сердце уклонилось бы ныне от Господа Бога нашего, чтобы ходить служить богам тех народов да не будет между вами корня, произращающего яд и полынь, | Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood |
Похожие Запросы : полынь ящерица - Полынь государство - серебряная полынь - море полынь - большая полынь - полынь масло - Римская полынь - горькая полынь - полынь горькая