Перевод "помешать ему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты не могла помешать ему. | YOU COULD NOT PREVENT HIM. |
Вы не могли ему помешать. | You couldn't have stopped him. |
Кто может помешать ему сделать это? | Who is to prevent it from doing so? |
Чтобы помешать сказать ему, что это Калифорния. | To stop him from saying it's California. |
Предположим, он хочет ограбить, кто может помешать ему? | Suppose he wants to rob who can prevent him? |
Я буду использовать любые средства, что бы помешать ему увидеть Манфреда. | I'll use whatever means I think are right to prevent him from seeing Manfred. |
Я должен вернуться и помешать Дженоту его найти, он разобьет ему жизнь. | I've got to go back, keep Janoth from finding him. It would wreck the man's life. |
Вот когда надо было помешать ему прибыть сюда, ведь ваша полиция так сильна. | That's when you should've intercepted him. The continental police are so organized ! |
Сказать ему сейчас, и помешать его новой работе, или ждать пока чтото случится? | Am I hired to be an old nurde too? Be Mr.Johndon, my friend. |
Они старались всеми средствами причиняли ему зло и запугивали помешать ему передать Послание и выполнить свою пророческую миссию. | So they belied Our bondman Nuh and said a madman ' and moreover he was reproven. |
Они старались всеми средствами причиняли ему зло и запугивали помешать ему передать Послание и выполнить свою пророческую миссию. | They rejected Our servant, and said, Crazy, and he was rebuked. |
Они старались всеми средствами причиняли ему зло и запугивали помешать ему передать Послание и выполнить свою пророческую миссию. | They rejected Our servant as a liar, saying He is a madman and he was rebuffed. |
Я боюсь помешать. | I'm afraid to interrupt. |
Им надо помешать! | These words must be stopped. |
Ты могла помешать. | David? That's right. |
чтобы помешать вашему творчеству. | And they have a magic question. |
Нам нужно им помешать. | We need to stop them. |
Надо было ей помешать! | You should've stoppet her! |
Он пытается помешать вам. | He's trying to undermine you. |
Не пытайся мне помешать. | Don't interfere! |
Стой. Хотите нам помешать? | You want to see us scooped? |
Мне хотят помешать вернуться. | There are some people who don't want me to get back to the States. |
Лучше бы помешать им. | You better head them off. |
Кто мне сможет помешать? | Who's gonna make me shut up? |
Мы попытаемся им помешать. | We'll try to prevent them. |
Надо было им помешать. | The first thing is to keep him from beating you. |
Принимая решение, Ему достаточно сказать Будь! как желаемое сбывается. Ничто не может воспротивиться Его воле, и никто не может помешать Ему. | When He decrees a matter, He only says to it Be! and it is. |
Принимая решение, Ему достаточно сказать Будь! как желаемое сбывается. Ничто не может воспротивиться Его воле, и никто не может помешать Ему. | Whenever He decrees a thing, He says to it, Be, and it becomes. |
Принимая решение, Ему достаточно сказать Будь! как желаемое сбывается. Ничто не может воспротивиться Его воле, и никто не может помешать Ему. | When He decreeth a thing, He saith unto it only Be! and it is. |
Это обещание непременно исполнится, ибо слово Господне неизменно и ничто не в силах помешать ему сбыться. | Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed. |
Это обещание непременно исполнится, ибо слово Господне неизменно и ничто не в силах помешать ему сбыться. | Allah's promise is ever bound to be fulfilled. |
Правдив Всемогущий и Великий Аллах! Ничто не в силах помешать Ему сделать то, что Он решил. | Allah is Strong, Almighty. |
Какому плану урегулирования можно помешать? | What settlement is there to obstruct? |
Ничто не должно помешать разводу. | Nothing should prevent divorce. |
Я не смог им помешать. | I couldn't stop them. |
Ничего не может помешать, правда. | There shouldn't be any problems there. There's nothing that can disturb it, really. |
Ты не сможешь им помешать | You can't stop them! |
Я приказываю вам помешать этому! | Je vous ordonne de I'empecher! |
Думаешь, тебе удастся мне помешать? | No, later. Tomorrow. |
Он знал, что они постараются помешать ему, в особенности используя находящиеся под их контролем средства массовой информации. | He would respect their right to say as they pleased but would pull no punches in countering their lies. |
Он знал, что они постараются помешать ему, в особенности используя находящиеся под их контролем средства массовой информации. | They would seek to block him, especially through their control of the media. |
Несмотря на трудности, с которыми сталкивается процесс переговоров, и тот факт, что экстремисты пытаются помешать ему, он продолжается. | Despite the difficulties that face the negotiation process, and the fact that extremists are trying to thwart it, it continues. |
Том попытался помешать Мэри открыть дверь. | Tom tried to prevent Mary from opening the door. |
Чтобы помешать мне Смотреть в небеса? | To turn me from heaven above? |
Наверно, оркестр задался целью помешать нам. | If the orchestra is trying to make conversation difficult, they are successes. |
Похожие Запросы : может помешать - может помешать - помешать вам - может помешать - может помешать - может помешать - может помешать - помешать чему-л. - которые могут помешать - подходит ему - сказал ему - напомнить ему - предложить ему