Перевод "помощь адвоката" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : адвоката - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Право на помощь адвоката и право на помощь переводчика | The right to the assistance of counsel and the right to an interpreter |
Управление общественного адвоката потерпевших окажет им необходимую юридическую помощь. | An Office of Public Counsel for Victims will offer necessary legal assistance to victims. |
Министерство юстиции назначает государственного адвоката, предоставляющего обвиняемому бесплатную юридическую помощь. | The Minister of Justice appointed a lawyer employed by the Government to provide free legal assistance to the accused. |
Жертвам серьезных преступлений, включая пытки и жестокое обращение, предоставляется помощь адвоката. | Victims of serious crimes, including torture and acts of barbarity, were granted legal aid. |
Следователь обязан информировать задержанных об их праве на помощь адвоката в момент задержания. | The investigator is obliged to inform detainees of their right to legal counsel at the time of detention. However, |
Адвоката? | You mean the big fixer? |
b) оказание жертвам эффективной судебной и правовой помощи, включая бесплатную помощь адвоката и переводчика | (b) Granting victims effective judicial cooperation and legal aid, including the assistance of counsel and an interpreter free of charge |
Хотя автор получал помощь адвоката, барристер, назначенный судом, как представляется, не подал соответствующего заявления. | Although the author received legal assistance, it appears that the barrister appointed by the court did not file a statement. |
Статья 20 конституции закрепляет за каждым обвиняемым право на помощь адвоката по его собственному выбору. | Article 20 of the Constitution stipulated that every accused person had the right to legal counsel of his or her own choosing. |
Нормы о правовой помощи предусматривают, что обвиняемое лицо должно получать в суде помощь от адвоката. | The rules on legal aid provided that accused persons must be assisted in court by counsel. |
Комментарии адвоката | The complaint |
Комментарии адвоката | 5.6 The complainant notes that the authorities of the State party should take into particular consideration how its treatment may affect a child, and also whether treatment which might not constitute inhuman or degrading treatment when inflicted on an adult may nevertheless constitute such treatment when it is inflicted on a child. |
Похищение адвоката! | Lawyer kidnapped! |
Предупреди адвоката. | Go warn the lawyer. |
Вилетта, адвоката. | Villette, the lawyer. |
Однако Специальному докладчику была представлена информация о том, что сотрудники правоприменительных органов не сообщают информацию о праве на помощь адвоката и оказывают на задержанных давление, с тем чтобы они отказались от своего права на помощь адвоката. | the Special Rapporteur received information about law enforcement officials withholding information about the right to legal counsel and pressuring detainees to waive their right to legal counsel. |
Он утверждает, что его не проинформировали о его праве хранить молчание и праве на помощь адвоката. | He claims that he was not informed of his right to remain silent or his right to consult a lawyer. |
Также оказывается помощь в предоставлении жилья, предметов первой необходимости, медицинского обслуживания, психологической поддержки, услуг адвоката и переводчика. | Assistance is also provided in relation to accommodation, sustenance, medical care, psychological support, ensuring the existence of a legal advisor and an interpreter. |
Мы ищем адвоката. | We're looking for a lawyer. |
Найди мне адвоката. | Get me a lawyer. |
Том нанял адвоката. | Tom hired an attorney. |
Том нанял адвоката. | Tom has hired a lawyer. |
Я наняла адвоката. | I've hired a lawyer. |
Я нанял адвоката. | I've hired a lawyer. |
Дополнительные представления адвоката | State party's observations on the admissibility and merits of the complaint |
Дополнительные представления адвоката | Supplementary submissions by counsel |
Комментарии адвоката автора | Comments by author apos s counsel |
я хочу адвоката. | I want a lawyer. |
Ключ у адвоката! | The lawyer's got the key! |
Я найму адвоката. | I'll have to get you a lawyer... |
Если обвиняемый не имеет возможности нанять адвоката, соответствующий суд обязан назначить ему или ей адвоката (адвоката, назначаемого судом). | In cases where the accused is unable to hire an attorney, the relevant court is obliged to appoint an attorney (court appointed attorney) for him or her. |
Так, в области уголовного судопроизводства право на помощь адвоката по своему выбору и, в надлежащих случаях, официально назначенного адвоката является основополагающей гарантией эффективного осуществления права на справедливое судебное разбирательство33. | In criminal affairs in particular the right to be assisted by counsel of one's own choice and, if appropriate, by a court appointed lawyer is a basic guarantee for ensuring a genuine right to a fair trial. |
Том ищет другого адвоката. | Tom has been looking for another lawyer. |
Мне нужно нанять адвоката. | I need to hire a lawyer. |
Как зовут твоего адвоката? | What's your lawyer's name? |
Мы должны нанять адвоката. | We should hire a lawyer. |
Нам следует нанять адвоката. | We should hire a lawyer. |
Мы уже наняли адвоката. | We've already hired a lawyer. |
Тебе нужно нанять адвоката. | You need to hire a lawyer. |
Нам пришлось нанять адвоката. | We had to retain a lawyer. |
Судья поддержал возражения адвоката. | The judge sustained the lawyer's objections. |
Ты похож на адвоката. | You look like a lawyer. |
Найдите мне другого адвоката. | Get me another lawyer. |
Я нанял нового адвоката. | I've hired a new lawyer. |
Мне стоило нанять адвоката. | I should've hired a lawyer. |
Похожие Запросы : от адвоката - назначить адвоката - переписка адвоката - аргумент адвоката - советы адвоката - назначение адвоката - мнение адвоката - Заявление адвоката - помощник адвоката - удержание адвоката - заместитель адвоката - назначил адвоката - предложение адвоката