Перевод "попал в город" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

город - перевод : город - перевод : попал - перевод : город - перевод : город - перевод : город - перевод : попал в город - перевод : попал в город - перевод :
ключевые слова : City Town Leave Whole Down Accident Caught Trouble

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Город попал под османскую оккупацию в 1538 году.
The town fell under Ottoman occupation in 1538.
С XIV века город попал в сферу влияния герцогов бургундских.
Nowadays, it is the replica that is so pulled around the city.
Впоследствии город входил в состав разных государств в XVI веке он попал в состав Османской империи.
The town became part of the Seljuk Empire in the 12th century, followed by the Ottoman Empire.
Венгерская армия была вынуждена отступить, а чуть позже по арбитражу город попал в состав Чехословакии.
In 1918, as a result of the Treaty of Trianon, it became a part of Czechoslovakia.
Спустя четыре дня город был взят, тямский монарх попал в плен (он умер по дороге в столицу).
After four days of siege, the city was captured, and the Cham king, Tra Toan, was taken captive.
Это Ганацкие Афины, город, который благодаря своей пышности и великолепию попал в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
This is the Athens of Haná, a city the splendour and spectacular beauty of which have secured it a place on the UNESCO world heritage list.
Попал.
Got it.
Попал?
Get them?
Попал!
I got him, Pete! I got him!
Попал!
Aha, I got ya.
Дик попал в ДТП.
Dick had a traffic accident.
Я попал в аварию.
I was involved in a traffic accident.
Я попал в пробку.
I was caught in a traffic jam.
Он попал в тюрьму.
He ended up in jail.
Он попал в аварию.
He met with an accident.
Он попал в цель.
He hit the mark.
Он попал в аварию.
He had a traffic accident.
Ты попал в яблочко.
You hit the center of the target.
Я попал в аварию.
I had an accident.
Я попал в аварию.
I got in an accident.
Том попал в аварию.
Tom had an accident.
Том попал в пробку.
Tom got caught in a traffic jam.
Дик попал в ДТП.
Dick got in a traffic accident.
Дик попал в ДТП.
Dick was in a traffic accident.
Дик попал в ДТП.
Dick was involved in a traffic accident.
Я попал в беду.
I got into trouble.
Ты попал в беду?
Did you get in trouble?
Он попал в ловушку.
He was caught in an ambush.
Он попал в западню.
He was caught in an ambush.
Он попал в засаду.
He was caught in an ambush.
Ты попал в яблочко.
You hit the bullseye.
Ты попал в ловушку.
You've walked into a trap.
Я попал в авиакатастрофу.
I was in a plane crash.
Том попал в цель.
Tom hit the target.
Мяч попал в забор.
The ball hit the fence.
Том попал в аварию.
Tom had a car accident.
Том попал в ДТП.
Tom had a car accident.
Том попал в беду.
Tom got into trouble.
Ты попал в аварию?
Did you have an accident?
Крольчонок попал в ловушку.
A baby rabbit had been caught in a trap.
Я попал в цель.
I hit the target.
Это попал в точку
That hit the mark
Я попал в колледж.
I got into college.
Попал ему в ногу.
Got him in the leg.
Кто попал в переплёт?
We are, thanks to you Uncle Willie.

 

Похожие Запросы : попал в - попал в - попал в сеть - попал в статистику - попал в яблочко - попал в поле - попал в глаз - попал в тупик - попал в базу - попал в заголовки - попал в радиоэфир - попал в мейнстрим