Перевод "поперечная нагрузка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : поперечная нагрузка - перевод : поперечная нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : поперечная нагрузка - перевод : поперечная нагрузка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Широкий, переднеспинка поперечная.
The prothorax is broad, and is transverse.
Полезная нагрузка
Payload
Общая нагрузка
Total Load
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
Respondent Burden
Нагрузка на меня.
Burden on me.
Так что если это поперечная, что вы знаете о поперечных?
So if that is a transversal, what do you know about transversals?
Поперечный уровень выводится в нулевое положение в случае необходимости к верхней части спинки механизма прилагается поперечная нагрузка величина нагрузки должна быть достаточной для установки спинки объемного механизма на сиденье в горизонтальном положении.
Check the lateral spirit level for zero position if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3 D H machine's seat pan on the seat.
Поперечный уровень выводится в нулевое положение в случае необходимости поперечная нагрузка прилагается к верхней части спинки механизма величина нагрузки должна быть достаточной для установки в горизонтальное положение спинки объемного механизма на сиденье.
Check the lateral spirit level for zero position if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3 D H machine's seat pan on the seat.
Можно подумать так если эти два отрезка параллельны, то этот сегмент поперечная.
So the way to think about it is, if these two are parallel lines, then this segment up here is a transversal.
Нагрузка на провода становится чрезмерной,
The power lines are getting overloaded.
Рабочая нагрузка и подбор персонала
Workload and recruitment
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась.
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration.
Немного повышена нагрузка на сердце.
You've got a bit of cardiac stress.
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи
Table 2 Workload of the oven
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных
Workload Relating to the Detainees
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней.
The overall workload of the Commission will remain unchanged.
Скорее всего, у меня нагрузка работы!
It is stupid enough!! I have loads of work to do!
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была.
Gotta kind of keep her even all around.
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление
Agency resources, caseload, priorities and management
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой.
However, the pressure on staff is unsustainable.
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление 23
Jamaica is an island in the Caribbean Sea with a population of 2.7 million inhabitants.
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
Low display resolution and Low CPU
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
High display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
Low display resolution and High CPU
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
High display resolution and High CPU
Рабочая нагрузка Центра по правам человека штатные должности
Workload of the Centre for Human Rights Established posts
Рабочая нагрузка Суда за прошедшие годы значительно возросла.
The workload of the Court has increased significantly over the years.
Нагрузка сети Организации Объединенных Наций в 1993 году
network traffic
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин.
The workload on rural women was very heavy.
2.8 Структура бытового потребления и экологическая нагрузка ..............................29
2.8 Household consumption patterns and environmental pressures ..............................29
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе
V. Workload Relating to Persons at Large
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор
Low display resolution and Very High CPU
Неизбежно, что такая нагрузка привела к новым методам работы.
Inevitably, such a workload has led to new methods of work.
Механизмы может обычно применяться напряжения и вращающий момент, нагрузка.
Engines you can apply typically voltages and out comes a torque.
Просто для информации гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка.
These are just for information hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. The usual suspects.
Их высота составляет 72 фута, на верхушке у них поперечная стяжка длиной примерно 60 футов в каждую сторону.
They're 72 feet tall, then they have a crosstie pulled across the top that's about 60 feet in each direction.
А без возвращения роста ее долговая нагрузка будет оставаться неустойчивой.
And, without a return to growth, its debt burden will remain unsustainable.
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка.
It is well understood that the range of a missile is affected by the payload.
Однако полезная нагрузка может варьироваться в зависимости от военных потребностей.
However, a payload may vary depending on military requirements.
Постоянная нагрузка, прилагаемая в ходе испытания, должна составлять 0,5 даН.
The steady load of 0.5 daN shall be maintained during the test.
7.4.2.4 Напряжение увеличивается до разрыва лямки, и регистрируется разрывная нагрузка.
The tension shall be increased until the strap breaks, and the breaking load shall be noted.
Средняя рабочая нагрузка преподавателей в Латвии составляет 1,3 нормативных нагрузок.
The average workload of teachers in Latvia is 1.3 workloads.
Так что, если я продлю эту линию так, и если я продлю эту линию так, то сегмент AD просто поперечная.
So if I extended that line like that, and if I extended this line like that, then segment AD is just a transversal.
Иными словами, если организация ведет активную работу административная нагрузка будет ошеломляющей.
If the organization is active, the administrative workload would be tremendous.
Как сегодня утром ясно заявил посол Денисов, нагрузка на Совет велика.
As Ambassador Denisov made clear this morning, the pressures on the Council are considerable.

 

Похожие Запросы : поперечная жесткость - поперечная сила - поперечная ось - поперечная подача - поперечная балка - поперечная опора - поперечная флейта - поперечная пила - поперечная деформация - поперечная связка - поперечная жесткость