Перевод "порядочность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
порядочность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Порядочность. | Totally honest. |
Вы правы, порядочность. | And I didn't even prompt him. |
Вы правы, порядочность. | The key thing. |
Вот видишь твоя порядочность заразительна. | You see you taught me how to be decent. |
Куда Вы дели свою порядочность? | Where's your decency? |
Мы же за скромность и порядочность. | We, however, are for modesty and decency. |
Порядочность Боже мой! Прямое попадание! Зал | Boy, oh boy, oh boy! |
В делах я признаю только порядочность. | When it comes to work, I'm honest. |
Итак, главное порядочность. А второе? После порядочности? | So the most important thing is integrity. |
Итак, главное порядочность. А второе? После порядочности? | And what's the second most important thing after integrity? |
Итак, главное порядочность. А второе? После порядочности? | So the most important thing is integrity. |
Итак, главное порядочность. А второе? После порядочности? | What's the second most important thing? |
Зал Порядочность Боже мой! Прямое попадание! А ведь я даже не подсказывал. Вы правы, порядочность. Она ключ ко всему. | DSR Boy, oh boy, oh boy! And that's a straight line we got right over there. And I didn't even prompt him. |
Мне остается только один выход, чтобы сохранить порядочность. | Well, there seems only one decent thing for me to do. |
...если жена подаёт иск, это намёк на порядочность её мужа. | It has something to do with the husband being a gentleman. |
Итак, порядочность и увлечённость главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд | So, integrity and passion the single most important things out there. |
Порядочность Боже мой! Прямое попадание! А ведь я даже не подсказывал. | That's a straight line, look at that! |
А ведь я даже не подсказывал. Вы правы, порядочность. Она ключ ко всему. | You're right, integrity. Because that's the key thing. |
По видимому, они не понимают, что читают. Они верят в честность, доброту и порядочность. | They believe in honesty and good and fair play. |
Всегда найдётся тот, кто презирает порядочность и человеческую гордость и пытается утянуть тебя за собой | Always one who just has contempt for decency and human dignity and tries to drag you down with them. |
Очевидно, что в это понятие входят такие личные или индивидуальные качества, как честность, правдивость, лояльность порядочность и неподкупность. | Such elementary personal or private qualities as honesty, truthfulness, fidelity, probity and freedom from corrupting influences, are clearly included. |
Почему другие должны вкладывать в вашу компанию, если вы не увлечены ею? Итак, порядочность и увлечённость главные параметры. | Integrity, passion the most important things. |
Моя порядочность и профессиональный долг адвоката угрожают сокрытию чудовищных преступления против народа Ганы, в которых они могли быть замешаны. | My integrity and professionalism as a lawyer was a threat to the concealment of gargantuan crimes against the people of Ghana in which they might be implicated. |
Добросовестно выполняя предписания закона, сотрудники сил охраны правопорядка культивируют и пропагандируют гуманизм, справедливость, неподкупность, честность, достоинство, беспристрастность, добросовестность, порядочность и солидарность. | As diligent law enforcement officers, the members of the security forces shuttle cultivate and promote the values of humanism, justice, integrity, honor, dignity, impartiality, exemption, probity and solidarity. |
Этническая ненависть вспыхивает вновь и вновь, превращая друга во врага, и заставляет зов крови предков заглушать свойственные людям человечность и порядочность. | Ethnic hatred springs afresh to turn friend into foe and places the claims of ancient blood above those of common humanity and decency. |
Итак, порядочность и увлечённость главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд других вещей, которые надо сообщить на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Then there are a whole panoply of other things that you've got to do, to wrap up in this package that you're presenting to a VC. |
К факторам, рассматриваемым для оценки репутации поставщиков, относятся, среди прочего, законопослушание, предшествующий опыт, деловая порядочность, кредитоспособность, солидный капитал и прочное финансовое положение. | Factors considered to assess suppliers' credibility are inter alia a good record of legal compliance, past performance, business integrity, strong credit standing, considerable capital strength and sound financial status. |
Только когда политики поддерживают порядочность друг друга, они могут быть уверены, что в критические для государства моменты они смогут встать выше своих политических разногласий. | Only when politicians support one another's decency can they be confident that in critical moments for the state, they can rise above their political divisions. |
Многие люди путают эти два аспекта легитимности ЕС, считая, что явку на европейские выборы можно как то увеличить, указав людям на порядочность и важность Евросоюза. | Many people confuse these two aspects of the EU s legitimacy problem, and believe that somehow turnout in European elections can be increased by pointing out to people how good and important the EU is. |
Менее чем за 2 года до выборов, президент понимает две вещи время имеет существенно важное значение, и (как унизительно это не звучало) он знает, что не порядочность выигрывает выборы в Замбии, а пропаганда. | With less than 2 years to that election, the president knows 2 things time is of the essence, and (demeaning as this may sound), he knows that it's not decency that wins elections in Zambia. It is propaganda. |
В этот очень торжественный день я не стану слишком подробно останавливаться на том скромном вкладе, который был внесен моим правительством в обеспечение торжества такого понятия, как порядочность, о котором мы в современном мире столь часто забываем. | I will not elaborate for too long on this very special occasion about the modest contribution my Government has made to this celebration of decency, a value so often neglected in our world today. |
Похожие Запросы : человеческая порядочность - общая порядочность - честность и порядочность