Перевод "после загара лосьон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : лосьон - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : после загара лосьон - перевод : лосьон - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это лосьон после бритья, я подумала тебе понравится. | Sure, I'll open it. A bit flashy, but I thought you'd like it. |
Никому бы особенно не понравился лосьон после бритья с канцерогенами. | So nobody likes particularly to you know, aftershave with carcinogens. |
Королева загара. | The suntan queen. |
Масло от загара. | Suntan oil. |
Мне нужен лосьон для тела. | I need body lotion. |
Отсутствие у вас загара. | ONLY YOUR LACK OF SUNBURN. |
Ты намазался кремом от загара? | Have you put on sunscreen? |
Ты намазалась кремом от загара? | Have you put on sunscreen? |
Мэри намазала лицо кремом от загара. | Mary applied sunscreen to her face. |
И, конечно же, крем для загара. | Do I have a chase boat? |
Необходимо нанести лосьон или крем от укусов насекомых на открытые участки кожи, особенно после захода солнца. | Slather an effective mosquito repellent lotion or cream on exposed body parts, especially after sunset. |
Нам... следует нанести немного лосьона от загара. | We, er... should've brought along a little suntan lotion. |
Я изобрёл DryBath, первый в мире лосьон, заменяющий мытьё. | I had invented DryBath, the world's first bath substituting lotion. |
Оно хорошо для загара, но в остальном опасно для человеческого тела. | it's good for a nice suntan, but otherwise dangerous for the human body. |
И ультрафиолетовое излучение. Оно хорошо для загара, но в остальном опасно для человеческого тела. | Then there's ultraviolet light. it's good for a nice suntan, but otherwise dangerous for the human body. |
Tropicarcinoma крем от загара, изготавливаемый из кокосового масла, цинка, алюминия, бора, магния, и других металлов. | Tropicarcinoma Anti tan cream made from coconut oil, zinc, aluminum, boron, magnesium, and other volatile metals. |
Индустрия искусственного загара обещает, что ультрафиолетовая радиация от их машин не так вредна по сравнению с естественным солнечным светом. | The artificial tanning industry promises that ultraviolet radiation from their machines causes less damage than natural sunlight. |
У неё увеличились веснушки, их стало больше на лице и плечах, и они сливались во что то вроде загара. | The freckles had grown and multiplied on her face and shoulders, clustering into a kind of a tan. |
Затем, если вы оглядитесь в своей ванной, то увидите много продуктов, например, шампунь, кондиционер, крем против морщин, лосьон для тела, а также зубную пасту. | Then if you look around you in the bathroom, you see lots more products like shampoo, conditioner, anti wrinkle cream, body lotion, but also toothpaste. |
До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью создайте искусственный загар. | Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray wear an artificial tan. |
Конечно, кроме пластических операций и искусственного загара два дня назад, который мне нужен был для работы, существует очень мало способов изменить внешность. | And of course barring surgery, or the fake tan that I got two days ago for work, there is very little that we can do to transform how we look. |
Я потратила пять шиллингов на лосьон для укладки и просидела два часа с бигуди на голове не для того, чтобы провести вечер за вязанием в компании монашек! | I didn't spend five shillings on setting lotion and two hours in rollers only to spend the evening knitting with the nuns. |
Главное это бейсболка, перчатки для гребли и улыбка или хмурый вид в зависимости от того, куда меня отнесло за ночь. И, конечно же, крем для загара. | Mostly, a baseball cap, rowing gloves and a smile or a frown, depending on whether I went backwards overnight and lots of sun lotion. |
Надо отметить, что это может быть ничего, кроме хорошего пальто тропического загара, но я никогда не слышал от горячего солнца загар белый человек в пурпурно желтый. | To be sure, it might be nothing but a good coat of tropical tanning but I never heard of a hot sun's tanning a white man into a purplish yellow one. |
53. В 1993 году ЮНИСЕФ распределил в лагерях для беженцев печенье с высоким содержанием протеина (10 тонн), зимнюю одежду для детей в возрасте до 5 лет (2000 штук), шампунь против вшей (5088 бутылок), бензил бензоатный лосьон (500 бутылок). | 53. In 1993, UNICEF distributed in refugee camps high protein biscuits (10 tons) and winter clothes for children up to 5 years of age (2,000), anti lice shampoo (5,088 bottles), and benzyl benzoate lotion (500 bottles). |
Слышать же ультрафиолет полезно, чтобы определять хороший сегодня день для загара или нет, так как ультрафиолетовый опасный цвет. Он действительно может убить нас, и, я полагаю, у каждого может возникнуть желание различать вещи, невидимые глазом. | And the good thing about perceiving ultraviolet is that you can hear if it's a good day or a bad day to sunbathe, because ultraviolet is a dangerous color, a color that can actually kill us, so I think we should all have this wish to perceive things that we cannot perceive. |
Слышать же ультрафиолет полезно, чтобы определять хороший сегодня день для загара или нет, так как ультрафиолетовый опасный цвет. Он действительно может убить нас, и, я полагаю, у каждого может возникнуть желание различать вещи, невидимые глазом. | And the good thing about perceiving ultraviolet is that you can hear if it's a good day or a bad day to sunbathe, because ultraviolet is a dangerous color, a color that can actually kill us, so I think we should all have this wish to perceive things that we cannot perceive. |
Нет города воспитанный денди будем сравнивать со страной, воспитанный одно я имею в виду совершенно увальня денди человек, что в жаркие летние дни, будет косить его двух акрах в оленьей кожи перчатки из страха загара руки. | No town bred dandy will compare with a country bred one I mean a downright bumpkin dandy a fellow that, in the dog days, will mow his two acres in buckskin gloves for fear of tanning his hands. |
После Вас, сестрёнка, после Вас. | On your way, sister, on your way. |
Кроме хирургии и моментального загара, который мне был нужен для работы пару дней назад, у нас не много средств кардинально изменить свою внешность. Как мы выглядим, как бы обманчиво это ни было, оказывает огромное влияние на нашу жизнь. | And of course, barring surgery, or the fake tan that I got two days ago for work, there's very little that we can do to transform how we look, and how we look, though it is superficial and immutable, has a huge impact on our lives. |
После грозы вёдро, после горя радость. | Every cloud has a silver lining. |
После | Updating items without date |
после | is after |
После | After |
После | Post text |
После | After |
После | LightPink |
После | Add New Rows to Table |
После. | I'll tell you later. |
Башня Дхархара до, после, до, после. NepalQuake | Dharhara tower before, after, before, after NepalQuake pic.twitter.com M4QbQFGKc8 Susan Hough ( SeismoSue) April 25, 2015 |
После вас . Ну уж нет, только после вас . | After you. Oh, no, no. After you. |
После, после, говорила она, когда я буду спокойнее. | 'Not now later, when I am calmer!' she said to herself. |
Не после окончания войны, а после смерти Пардоу. | Was Colonel Clapperton alone when he came ashore? |
После вас . Ну уж нет, только после вас . | After you. Oh, no, no. |
После ассимиляции | After Assimilation |
Похожие Запросы : лосьон для загара - лосьон от загара - лосьон после бритья - лосьон после бритья - студия загара - линии загара - клетки загара - глаз лосьон - черный лосьон - успокаивающий лосьон - лосьон бутылка - массаж лосьон