Перевод "пособие по социальному страхованию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пособие - перевод : по - перевод : пособие - перевод : пособие по социальному страхованию - перевод : пособие - перевод : пособие по социальному страхованию - перевод : Пособие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пособия по социальному страхованию
Social Security Benefits
2) взносы по социальному страхованию
(2) Social security contributions
В результате, совокупные обязательства по социальному страхованию по сути равны нулю.
The result is that net social security liabilities are essentially zero.
За задолженность по социальному страхованию был наложен арест на активы бизнесмена.
A businessman whose assets were seized due to a social security debt.
Женщинам по их просьбе предоставляется отпуск по уходу за ребенком до достижения ребенком трехлетнего возраста, и в течение этого периода им выплачивается государственное пособие по социальному страхованию.
Women are granted at their request a childcare leave to take care of the child till the child reaches the age of three, receiving a state social benefit for this period.
Это пособие соответствует минимальному социальному обеспечению.
This allowance amounts to the social minimum.
Выплата пособий по социальному страхованию не зависит от расы или этнического происхождения лица.
The payment of social insurance benefits does not depend on person's race or ethnic nationality.
Большая часть этих накладных расходов приходится на зарплату и расходы по социальному страхованию.
Most of this overhead cost is salary and social security cost.
Закон о страховании от безработицы предусматривает три вида пособий пособие по страхованию от безработицы, коллективное пособие безработным и пособие в связи с банкротством работодателя.
According to the Unemployment Insurance Act, three types of benefits are paid unemployment insurance benefit, collective redundancy benefit and employer's insolvency benefit.
В то же время пособие по беременности и родам не выплачивается матерям, которые не работают и не вносят взносов по обязательному социальному страхованию в 2000 году пособие по беременности и родам получали только 47 всех женщин, родивших ребенка.
At the same time the maternity benefit is not received by those mothers who do not work and who do not make compulsory social insurance contribution payments in 2000 only 47 of all mothers who had given a birth received a maternity benefit.
Поскольку решение, принятое должностными лицами Реестра населения, так и не было доведено до сведения других шведских властей, заявитель продолжал пользоваться социальным обеспечением и получать пособие по социальному страхованию.
Since the Registry's decision was never communicated to any other Swedish authority, the complainant continued to receive welfare and social benefits.
В основе программы полное освобождение сверхурочных часов от налогов по социальному страхованию и подоходному налогу.
The program s flagship measure is the wholesale exemption of overtime hours from social security and income taxes.
лица, избравшие страхование, производят отчисления по социальному страхованию от тех рисков, которые могут в реальности возникнуть.
A differentiated rate of social insurance contribution payments was established, i.e., persons are insured and they make social insurance contribution payments against those risks, which may occur in reality.
Согласно такой политике, в результате этого доходы должны быть переданы государственному социальному страхованию.
According to their policy, the resulting revenues should be allocated to social security spending.
Действительно, после крупного шока большинство нарушений произошло автоматически, так как поступления от доходов сократились, а выплаты по социальному страхованию увеличились.
Indeed, with a large shock, much of the breach happens automatically, as tax revenues shrink and social insurance payments expand.
При III группе инвалидности (умеренная инвалидность) пенсия предоставляется в размере государственного пособия по социальному страхованию, т.е. 30 латов (в месяц).
In the event of the III disability category (moderate disability) the pension is granted in the amount of the state social insurance benefit, i.e., LVL 30 (per month).
Америка возражает, что лучше работать, нежели превращаться в маргинального элемента, живущего на пособие по безработице или социальному обеспечению.
America s answer is that it is better to work than to be marginalized through welfare or unemployment.
Пособие по безработице
Employment insurance benefits
Пособие по нетрудоспособности
Worker's compensation
Поэтому не удивительно, что люди или покидают остров, или переходят на пособие по социальному обеспечению, нелегально работая в теневой экономике.
No surprise, then, that people either leave the island or go on welfare and work in the informal economy.
15.12 На заседании Постоянного комитета по страхованию в феврале 1993 года была разработана новая программа работы по подпрограмме по страхованию.
15.12 The Standing Committee on Insurance, which met in February 1993, formulated a new work programme for the insurance subprogramme.
а) Федеральная корпорация по страхованию депозитов (ФКСД)
(a) Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC)
5) пособие по болезни
5) a sickness benefit
7) пособие по безработице
7) an unemployment benefit
Наглядное пособие по KDEComment
A Visual Guide to KDE
По окончании отпуска по беременности и родам по желанию женщины ей предоставляется отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста полутора лет, с выплатой за этот период пособия по государственному социальному страхованию.
Upon expiry of maternity leave, a woman may be granted leave, if she wishes, to care for her child up to the age of 18 months. During this period, she is entitled to a State social insurance benefit.
Однако по прежнему большинство детей рождается у женщин, которые никогда не работали и не вносили взносов по обязательному социальному страхованию, и поэтому не получают пособия по беременности и родам (см. таблицу).
However, still the majority of children are born to women who do not work and do not make compulsory social insurance contribution payments and thus are not eligible for the maternity benefit (see the table).
Том получает пособие по безработице.
Tom receives unemployment benefit.
Пособие по беременности и родам.
Maternity benefit.
Соглашение о создании Магрибского комитета по страхованию и перестрахованию
Agreement on the establishment of a Maghreb Committee on Insurance and Reinsurance
Лица, не подлежащие обязательному социальному страхованию в Латвии, и лица, достигшие 15 летнего возраста, могут становиться участниками пенсионного страхования на добровольной основе.
Persons who are not subject to compulsory social insurance in Latvia and who have reached the age of 15 may join pension insurance on a voluntary basis.
Альтернатива страхованию банковских вкладов
An Alternative to Deposit Insurance
с) Комиссия по социальному развитию
(c) Commission for Social Development
Те, кто надеются на значительное снижение дефицита, будут чрезвычайно расстроены, так как замедление экономики снизит доходы от налогов и увеличит спрос на страховку по безработице и на пособия по социальному страхованию.
Those hoping for large deficit reductions will be sorely disappointed, as the economic slowdown will push down tax revenues and increase demands for unemployment insurance and other social benefits.
4) пособие по беременности и родам
4) a maternity benefit
По желанию женщины во время нахождения ее в отпуске по уходу за ребенком она может работать на условиях неполного рабочего времени или на дому с сохранением права на получение пособия по государственному социальному страхованию.
While on leave caring for her child, a woman may, if she wishes, work part time or from home, retaining her right to draw a State social insurance benefit.
В расходы на фрахт включаются издержки по страхованию гражданской ответственности.
Charter costs include charges for liability insurance.
В соответствии с Законом о государственном социальном страховании все работающие лица, достигшие 15 летнего возраста, подлежат социальному страхованию от производственного травматизма и профессиональных заболеваний.
Pursuant to the Law On State Social Insurance all employees who have reached the age of 15 are subject to social insurance against accidents at work and occupational diseases.
7. Департамент по экономическому и социальному
7. Department of Economic and Social Development
ДЕПАРТАМЕНТ ПО ЭКОНОМИЧЕСКОМУ И СОЦИАЛЬНОМУ РАЗВИТИЮ
DEPARTMENT OF ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT
Комиссия по социальному развитию 57 000
Commission for Social Development 57 000
Финансам, банковскому делу и страхованию
0 Finance, banking and insurance
пособие.
Cess.
пособие.
2002.
пособие.
RCI.

 

Похожие Запросы : ежедневное пособие по социальному страхованию - выплаты по социальному страхованию - затраты по социальному обеспечению и страхованию - специалист по страхованию - данные по страхованию - специалист по страхованию - по страхованию жизни - пособия по социальному обеспечению - операции по страхованию жизни - компании по страхованию жизни - общество по страхованию жизни - Услуги по страхованию жизни - Агентство по страхованию вкладов