Перевод "поставка на складе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : поставка - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На складе.
In the warehouse.
Том на складе.
Tom is in the warehouse.
Пожар на складе.
Fire in warehouse.
На складе вам помогут.
Store manager will give you something for it. See you later.
Продолжай движение на складе.
Continue on the stock.
Найдётся на складе, Джек?
Do we have one in the stockroom?
Заприте его на складе!
Lock him up in the storehouse!
Он работает сторожем на складе.
He is working as a security guard at a warehouse.
Итак, поставка.
So shipment.
Поставка сырья
Raw material supply
Это все это изготовилось на складе.
This is all mocked up in a warehouse.
высокий уровень товарных запасов на складе
The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company.
Сигелла готов встретиться с тобой на складе.
Siegella is preparing your welcome at Moulange's.
Прямая поставка игр.
So, direct delivery of games.
Ли (Joel Beckett) Жених Доун, работающий на складе.
Lee (Joel Beckett) Tinsley's fiancé who works in the company's warehouse.
На складе, где я работаю меня зовут Дэнни.
In the stockroom where I work they call me Danny.
Братцы , на складе сахар делют, туды и ступайте.
Men, they're dividing the sugar at the storehouse, you better go there.
Пойдём, оно в складе.
I left it at the warehouse. Let's go get it.
Поставка первого 737 MAX запланирована на 2017 год.
The 737 MAX is scheduled for first delivery in 2017, 50 years after the 737 first flew.
Поставка товаров и услуг
Provision of goods and services
Мистер Танака, у вас есть что нибудь на складе?
Mr. Tanaka, do you have any stock?
Мы берём её на складе и несём куда надо.
We pick it up at the dump and carry it to where we need it.
Твой отец вероятно подозревает, что мы приворовывали на складе.
Your father was probably unaware that we privorovyvali in stock.
Я тебя в складе подожду...
I'll wait in the warehouse.
В. Поставка товаров и услуг
Provision of goods and services
Товары на складе и материально производственные запасы Товары на складе оцениваются по начальной цене, уплаченной за имущество плюс расходы на доведение его до сегодняшнего состояния.
Stocks and inventory Stocks are valued at the initial price paid for the asset plus costs that incurred in bring ing it to its present condition.
Они писали песни около трех недель на складе у Маиды.
They wrote songs for almost three weeks at Maida's warehouse in Toronto.
Одного мы взяли на складе, другой внизу, в аукционном зале.
One we got in a warehouse, the other's downstairs in the auction room.
Потому что вчера шел дождь, и они остались на складе.
It rained yesterday. It was left at the warehouse.
Ещё одна поставка и я отпущу его. Говорит, ещё одна грёбаная поставка и ты нахрен свободен.
Tell him I don't like to see a friend of mine so unhappy, so one more catch, I'll cut him loose.
В. Поставка товаров и услуг 7
Note prepared by the UNCTAD secretariat
Европейской сообщество, внеочередной взнос, поставка муки
European Community, exceptional donation of flour
Остальная часть находится либо на складе, либо используется для других целей.
The rest were either in the warehouse or in use elsewhere.
Конечно, все они прошли обучение и знают как работать на складе.
Of course, they're all trained to work in warehouses.
Я не храню его на складе, но я закажу из Гренобля.
I don't keep it in stock, but I'll order some from Grenoble.
Полиция хранит эти товары на специальном складе для проверки соответствия лицензии на импорт.
The police keep the consignment at the Police Armoury for inspection as per the import licence.
Другим ключевым направлением содействия ЕСНО является поставка медикаментов для оказания экстренной помощи и поставка оборудования для больниц, расположенных на территории Чечни, Ингушетии и Дагестана.
In addition, primary health care (PHC), mother and child care(MHC) and orthopedic services are provided, eitherdirectly to beneficiaries through medical mobile teamsand or temporary clinics, or by supporting the healthfacilities of the respective Ministries of Health.
Европейское сообщест во, внеочередной взнос, поставка муки
European Community exceptional donation of flour
h) обновление информации о ценах и спецификаций на все товары, хранящиеся на складе ЮНИСЕФ
(h) Maintaining up to date prices and specifications for all supplies stocked in the UNICEF warehouse
Он хочет назначить тебя помощником на грузовом складе с увеличением зарплаты на 2 доллара.
So, he's making you an assistant in the freight office with a raise of 2.
поставка системы электронного наблюдения компанией Веринт системс , Израиль
Supply of an electronic surveillance system from Verint Systems, Israel
1992 год поставка 25 000 т мягкой пшеницы.
1992 Supply of 25,000 tons of soft wheat.
В случае необходимости будет осуществляться поставка асфальтобитумной смеси.
Aggregate will be procured as and when required.
Посмотрите, из за эффекта Бора поставка О2 увеличилась.
This is the actual amount. And so O2 delivery is actually much more impressive.
Кроме того, начаты переговоры с МПП, которая уже создала запасы продовольствия на складе.
Discussions have also been initiated with WFP, which has already stored food in the warehouse.

 

Похожие Запросы : на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - удалены на складе - уменьшить на складе - резерв на складе - сокращение на складе