Перевод "поставщик услуг посылок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поставщик - перевод : поставщик - перевод : поставщик - перевод : поставщик - перевод : поставщик - перевод : поставщик услуг посылок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
1. В тех случаях, когда поставщик сертификационных услуг предоставляет услуги для подкрепления электронной подписи, которая может быть использована в качестве подписи, имеющей юридическую силу, такой поставщик сертификационных услуг | 1. Where a certification service provider provides services to support an electronic signature that may be used for legal effect as a signature, that certification service provider shall |
2. Поставщик сертификационных услуг несет ответственность за юридические последствия невыполнения требований пункта 1. | 2. A certification service provider shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1. |
ПОСТАВЩИК | Observe arriving vessels |
Поставщик | Vendor |
Поставщик | Vendor |
Адрес для посылок | Parcel Address |
Что касается понятия признанный поставщик услуг , директива указывает на необходимость учитывать прецедентное право Европейского суда. | As regards the concept of established service provider, the directive sets out that case law of the European Court of Justice must be taken into account. |
Цех посылок (улучшение деятельности) | The parcels shop performance improvement |
Я не жду посылок. | I ain't expecting' nothin'. |
Поставщик организация потребитель | Supplier organization customer |
Поставщик данных KMLDonkeyComment | KMLDonkey Data Engine |
Рисунок 12 Улучшение поступления посылок | Figure 12 Import parcels improvement |
Это был бы первый поставщик интернет услуг, использующий кабель с момента его ввода в эксплуатацию в 2013. | This would be the first new provider to operate on the cable since it went live in 2013. |
Поставщик услуг ENUM также относится к Инфраструктуре ENUM, и находится тема новых рекомендаций IETF поддержка пиринга VoIP. | Carrier ENUM is also referred to as infrastructure ENUM , and is being the subject of new IETF recommendations to support VoIP peering... Parties having a direct interest in ENUM Various parties are involved with ENUM. |
e) поставщик сертификационных услуг означает лицо, которое выдает сертификаты и может предоставлять другие услуги, связанные с электронными подписями | (e) Certification service provider means a person that issues certificates and may provide other services related to electronic signatures |
Был один поставщик монополист. | You had a monopoly supplier. |
Так как я поставщик... | I act for the Big Boss. |
Поставщик данных KMLDonkey для плазмоидов | KMLDonkey data for Plasmoids |
Рисунок 11 Модифицированная схема планировки цеха посылок | Figure 11 The modified parcels shop layout diagram |
Следующая диаграмма показывает увеличение скорости обработки посылок | The following chart shows how the parcels shop improved the speed with which they handled arrivals mail |
Access Business Group LLC разработчик и производитель продукции, а также поставщик логистических услуг для Amway, Amway Global и других компаний. | It was established in 1999 to serve as the parent company for a handful of business ventures, most notably the direct selling company Amway and Amway Global, and a manufacturing and distribution company, Access Business Group. |
В Amazon хотят использовать беспилотники для доставки посылок. | Amazon wants to use drones to deliver packages. |
Centrica крупнейший поставщик газа в Великобритании. | In 1998, Centrica s supplier monopoly for gas came to an end. |
Отцом будущего актёра был поставщик мяса. | His father was a meat dealer and butcher. |
Не задан поставщик данных для уведомлений. | The notification dataEngine is not set. |
quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е)) | quot supplier or contractor quot (subparagraph (e)) |
Твой поставщик на 3 ем уровне? | I can't remember anything. |
Успешная реализация мирного процесса на основе таких посылок невозможна. | It is not possible to conduct a peace process successfully having such hypotheses as its grounds. |
Существующая схема обработки выходящих посылок показана на Рисунке 10. | The original layout for import parcels is given in figure 10. |
Рисунок 10 Схема планировки цеха посылок перед началом проектом | Figure 10 The parcels shop layout diagram before the project |
В результате введена полностью автоматизированная система управления обра боткой посылок. | The result is a computerised total parcels management system. |
Применительно к свиданиям и получению посылок, бандеролей действуют следующие правила | The following rules apply to visits and the sending of parcels and packets |
Итак, сумма весов этих 8 посылок, вы знаете средний показатель. | So the sum of the weights of these 8 packages we know their average. |
Или не так уж и преодолевалось, как получается из ложных посылок. | Or not so much closing as shown to grow from false premises. |
Поставщик воздушно навигационных услуг Канады подписал соглашение с Федеральным управлением гражданской авиации Соединенных Штатов Америки о размещении в Канаде четырех опорных станций широкозонной усиливающей системы (WAAS). | Canada's air navigation service provider signed an agreement with the United States Federal Aviation Administration to host four Wide Area Augmentation System (WAAS) reference stations in Canada. |
Их самый крупный поставщик это их стабильный сосед Канада. | Its largest supplier is its stable neighbor, Canada. |
Был один поставщик монополист. Cлева Руперт Мёрдок, т.е. БиБиСи. | You had a monopoly supplier. On the left, you have Rupert Murdoch, or the BBC. |
Это поставщик угля для сталелитейного завода 18 кв. км. | This is the coal supply for the steel factory 18 square kilometers. |
В конце концов, Калифорния крупнейший поставщик пищи к стране. | After all, California is the largest supplier of food to the country. |
Комитет отмечает, что государство участник не защищает закон 178, исходя из этих посылок. | The Committee notes that the State party does not seek to defend Bill 178 on these grounds. |
Комитет отмечает, что государство участник не защищает закон 178 исходя из этих посылок. | The Committee notes that the State party does not seek to defend Bill 178 on these grounds. |
Из этого количества 2449 тонн были поставлены в виде продовольственных посылок для семей. | Of that amount, 2,449 tons have consisted of family food parcels. |
В понедельник человек отправил 8 посылок средним весом 12 и 3 8 фунта. | On Monday, a person mailed 8 packages weighing an average of 12 and 3 8 pounds. |
Таким образом, средний вес посылок за два дня составляет 13 1 3 фунта. | So the average of all of the packages on both days are 13 and 1 3 pounds. |
Mitre британская компания, старейший производитель и поставщик футбольной экипировки в мире. | Established in England in 1817, Mitre is the world's oldest manufacturer of footballs. |
Похожие Запросы : поставщик услуг - поставщик услуг - поставщик услуг - поставщик услуг - поставщик услуг - поставщик услуг - поставщик услуг - поставщик услуг - Поставщик услуг - поставщик телекоммуникационных услуг - промышленный поставщик услуг - Единственный поставщик услуг - поставщик логистических услуг - поставщик услуг информации