Перевод "постановка задач" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
постановка задач - перевод : постановка задач - перевод : постановка задач - перевод : постановка задач - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В реальной жизни, однако, четкая постановка задач может иметь неожиданные побочные эффекты. | In real life, however, performance targets also have curious side effects. |
Постановка Отто Фалькенберга. | p.vii xvii. |
Итак, постановка задачи | So here's the problem setup. |
Постановка Ф. ЭРМЛЕР | Directed by F. Ermler |
Постановка Фенг Фенга | Production Feng Feng |
Постановка конкретных и реальных задач будет способствовать осуществлению всеми участниками совместных усилий по достижению одних и тех же целей. | Setting well defined and feasible targets will help all players to act towards the same objectives. |
Постановка таких задач непременно повлечет за собой возникновение и рост творческого начала и инициативы для участия в их выполнении. | Pursuing such aims entails creating and developing scope for creativity and initiatives for participation. Strengthening the involvement of young people and creating fora for crea tivity and participation are primarily the responsibility of the Member States. |
Постановка режиссера Я. Протазанова | directed by J. Protazanov |
Постановка задач на следующее столетие должна предусматривать развитие успеха на основе этих достижений и в полной мере отражать женскую проблематику. | The vision for the next century should build on these achievements and fully reflect a gender perspective. |
Это не верная постановка вопроса! | That's the wrong question. |
Сценарий и постановка Жана Виго | Written and Directed by Jean Vigo |
Постановка для радио АльберЛеон Фромажё. | Produced for radio by AlbertLéon Fromageot. |
Правильная постановка диагноза это хорошее начало. | Getting the diagnosis right is the place to start. |
Постановка целей важна по многим причинам. | Terdapat sejumlah alasan penting untuk menetapkan tujuan. |
Боюсь, что это некорректная постановка вопроса. | I'm afraid this is an incorrect formulation of the question. |
Сама постановка вопроса в корне неверна. | The question itself is fundamentally wrong. |
Постановка закрылась 6 января 2008 года. | The revival closed on 6 January 2008. |
Постановка 1979 года вышла на DVD. | A 1979 performance is now on DVD. |
Оператор МИМУРО Акира Постановка ТОТСУКА Масао | Cinematography by AKIRA MIMURA |
Самая оригинальная постановка на мировой сцене. | The most original play that's ever been performed on a stage. |
Первый шаг, который все совершают, постановка цели. | First step that everybody does they set a goal. |
Постановка света Ичиро Иджари Композитор Икума Дэн | Lighting ICHIRO IJARA Musician IKUMA THEY GIVE |
Необходимыми условиями функционирования реального, эффективного и мощного механизма внешнего надзора являются поддержка, общее и конкретное руководство и постановка задач межправительственными и прежде всего главными директивными органами. | quot Support, leadership, guidance and targeting from intergovernmental and, in the first instance, from the main legislative bodies, are conditions sine qua non for a meaningful, effective and strong external oversight mechanism. |
Постановка шоу и костюмы были разработаны самой Спирс. | ... I'd do it again. |
Постановка технического образования также находится на низком уровне. | Technical education has likewise been stunted. |
Такая постановка вопроса противоречит всем нормам международной законности. | Such an approach was counter to all the norms of international legality. |
Для второго каждая постановка означает падение или взлет. | The other is one to whom each production means potential ruin or fortune. |
музыка Рави Шанкар сценарий и постановка Сатьяджит Рэй | Music by Ravi Shankar Script and direction by Satyajit Ray |
Представители Движения участвовали в региональной конференции Образование в области прав человека в Азиатско Тихоокеанском регионе постановка задач и определение стратегии 10 12 ноября 2003 года в Бангкоке. | YUVA attended a regional conference on Human Rights Education in Asia Pacific Defining Challenges and Strategies, from 10 12 November 2003, Bangkok. |
Или правильная постановка вопроса чей ребенок? podrzi pic.twitter.com ccpTJp2TuY | Or is whose child the right question? podrzi pic.twitter.com ccpTJp2TuY |
постановка целей и создание благоприятных условий для их достижения | Setting targets and establishing a conducive environment in which these targets can be reached |
постановка на систематическую основу анализа ситуаций, требующих раннего предупреждения | Structure systematically early warning analysis |
Эта постановка была ненадолго возобновлена в 1986 и 2004 годах. | It was brought back for limited runs in 1986 and 2004. |
Криминалистическая теория общения постановка проблемы, методика исследования, перспективы использования Монографія. | Криминалистическая теория общения постановка проблемы, методика исследования, перспективы использования Монографія. |
Жилище для бедных . Это не постановка, а кадр из жизни. | Low Income Housing this is not a portrait, it's an actual moment. |
Постановка ЛНО даёт возможность зрителям заглянуть в удивительный мир Средневековья. | LNO production transports the viewers into the wondrous atmosphere of the Middle Ages. |
Внутри этого концентрированного центра власи лежат не только огромные доходы от производства семян, но также принятие решений и постановка задач, которые будут в итоге подтверждать отсталось нашей глобальной сельскогохозяйственной системы. | Within this concentrated centre of power, lies not only the massive profits from seed production, but the decision making and agenda setting, which will ultimately establish the legacy of our global agricultural system. |
Задач | Task Viewer |
Когда постановка оказывается на сцене, нелегко отпустить ее продолжать свой путь. | Once a work reaches the stage it hurts to let it go. |
8 марта 1945 года первая постановка пьесы в городе Буэнос Айрес. | The play was first performed on 8 March 1945 at the Avenida Theatre in Buenos Aires. |
Постановка была впоследствии поставлена на цифровом канале, Би би си 7. | The play has subsequently been broadcast on the digital channel, BBC 7. |
Первая постановка состоялась 23 декабря 1893 года в Веймарском национальном театре. | The opera was first performed in Hoftheater in Weimar on 23 December 1893, conducted by Richard Strauss. |
Такая постановка вопроса о референдуме является уникальной в истории международных отношений. | Such an approach to a plebiscite was unique in the history of international relations. |
Постановка вопроса, к которой я пришел, была следующей чего хочет технология? | The question that I came up with was this question what does technology want? |
То, что мне нравится в этом, так это интересная постановка вопроса. | What I love about this, just sort of interesting design problems. |
Похожие Запросы : Театральная постановка - постановка проблемы - постановка таблицы - историческая постановка - точка постановка - постановка задачи - Театральная постановка - воздух постановка - театральная постановка - постановка события - постановка проблемы