Перевод "постоянно в курсе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

постоянно - перевод : постоянно - перевод : постоянно - перевод : постоянно - перевод : постоянно - перевод : постоянно в курсе - перевод : постоянно - перевод :
ключевые слова : Loop Informed Posted Aware Does Constantly Keeps Kept Used

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С помощью нашего мобильного приложения вы можете постоянно оставаться в курсе последних событий.
With our mobile application you can now stay connected with Zambian news on the go.
Он просил бы постоянно держать его в курсе всех соответствующих событий, связанных с осуществлением Маврикием резолюции.
It would be grateful to be kept informed of all relevant developments regarding the implementation of the Resolution by Mauritius.
В курсе...
Cover...
В этом курсе я буду постоянно возвращаться к идее о том, что мы то, что мы едим .
In this course, I'll refer back to the idea that we are what we eat.
Мы в курсе.
We know that.
Я в курсе.
I'm aware of that.
В курсе дела.
On it.
Он в курсе.
They know.
Я в курсе.
WE'D LIKE TO GET YOU DOWN TO OUR BRANCH RIGHT AWAY.
Не в курсе.
No.
Она в курсе.
Dinah should know.
Я в курсе.
I already think it.
Вы в курсе?
Do you know about them?
Я в курсе.
So I gather.
Геринг в курсе?
You think Karinhall knows?
Я в курсе.
Nobody asked you anything. Do you want to go have a look? I already know it.
Похоже, он в курсе.
It seems that he is aware of the fact.
Я не в курсе.
I don't know.
Держи меня в курсе.
Keep me informed.
Держите меня в курсе.
Keep me informed.
Держи меня в курсе.
Keep me updated.
Держите меня в курсе.
Keep me updated.
Надеюсь, Том в курсе.
I hope Tom knows.
Я в курсе ситуации.
I'm well aware of the situation.
Я в курсе ситуации.
I'm aware of the situation.
Я в курсе проблемы.
I'm aware of the problem.
Том в курсе ситуации.
Tom knows the situation.
Я был в курсе.
I was aware of that.
Я была в курсе.
I was aware of that.
Том в курсе этого?
Is Tom in on this?
Думаю, мама в курсе.
I think my mom knows.
Мы в курсе этого.
We're aware of that.
Мы в курсе ситуации.
We're aware of the situation.
Вы в курсе случившегося?
Are you aware of what's happened?
Ты в курсе случившегося?
Are you aware of what's happened?
Вы в курсе произошедшего?
Are you aware of what's happened?
Ты в курсе произошедшего?
Are you aware of what's happened?
Держи нас в курсе.
Keep us informed.
Держите нас в курсе.
Keep us informed.
Я не в курсе.
I do not know.
Держи нас в курсе.
Keep us updated.
Держите нас в курсе.
Keep us updated.
Ты в курсе происходящего?
Are you aware of what's happening?
Вы в курсе происходящего?
Are you aware of what's happening?
Все в курсе происходящего.
Everyone knows what's going on.

 

Похожие Запросы : постоянно быть в курсе - в курсе - держать в курсе - получил в курсе - оставаясь в курсе - делая в курсе - остаются в курсе - был в курсе - лично в курсе - в финансовом курсе - всегда в курсе - цена в курсе - ресурсов в курсе - зарегистрироваться в курсе