Перевод "пострадать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ктото должен был пострадать. Ктото должен был пострадать. | Somebody was bound to get hurt. |
Ты мог пострадать. | You could've been hurt. |
Вы могли пострадать. | You could've been hurt. |
Ты могла пострадать. | You could've been hurt. |
Ктото может пострадать. | You might hurt somebody. |
Ктонибудь может пострадать. | Somebody might get hurt. |
Том мог серьёзно пострадать. | Tom could be seriously injured. |
Не перестарайтесь, можете пострадать. | Don't over do it, or else, you can get hurt. |
Так пострадать изза нас... | Why would he grieve himself so? |
Можно было серьёзно пострадать. | Might have been seriously injured. |
Особенно те, где можешь пострадать... | This scene has complex copper wiring, so a slight mistake could cause an accident... |
Мой отец мог серьезно пострадать. | My dad could have seriously hurt himself. |
Один из нас может пострадать. | One of us might get hurt. |
ћногие из нас могут пострадать. | Quite a few of us are gonna get hurt. |
Потому что из за бесконтрольного разрушения биосферы может пострадать очень близкий человек. Откровенно говоря, пострадать безвинно. | leading humankind away from the abyss because, with continued unchecked decline of the biosphere, a very dear person is at risk here frankly, an unacceptable risk. |
Изза тебя весь этаж может пострадать. | You'll get the whole floor punished. |
Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство. | In the face of growing inflation, output is set to suffer. |
Помни, что там Russia Today может пострадать | Remember that Russia Today may be affected |
Как может пострадать то, чего не существует? | Can something suffer if it doesn't exist? |
Дом пострадать не должен, владелица сотрудничает с нами. | Don't damage the house, the owner is a collaborator. |
Без боязни пострадать или обмануться... стать объектом насмешек. | Without being afraid of getting hurt or getting cheated... getting laughed at. As far as he'll take me. |
И кроме того, может пострадать твоя репутация, я полагаю. | Besides, you have your reputation to consider. |
Не могу принять тебя всерьёз, потому что боюсь пострадать. | I mean, it's good to be sure. |
Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим. | But first, he must suffer many things and be rejected by this generation. |
Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою? | Didn't the Christ have to suffer these things and to enter into his glory? |
И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое. | For I will show him how many things he must suffer for my name's sake. |
Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим. | But first must he suffer many things, and be rejected of this generation. |
Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою? | Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? |
И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое. | For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake. |
Многие страны уже пострадали от него и многие еще могут пострадать. | Many countries have suffered and many more could be affected. |
Мне наплевать на вас, но могут пострадать люди, которых надо беречь. | I don't give a cuss for you but people who matter might get hurt. |
Хорошо, что Эрп не разрешает носить такие штуки, ктото может пострадать. | Good thing Wyatt don't let us go around drawing these. Somebody might get hurt. |
Хокен поставил задачу перед бизнесом и промышленностью, отводя человечество от пропасти. Потому что из за бесконтрольного разрушения биосферы может пострадать очень близкий человек. Откровенно говоря, пострадать безвинно. | Hawken fulfilled business and industry, leading humankind away from the abyss because, with continued unchecked decline of the biosphere, a very dear person is at risk here frankly, an unacceptable risk. |
принимая во внимание мнения третьих государств, которые могли пострадать от введения санкций, | Taking into consideration the views of third States which could be affected by the imposition of sanctions, |
Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать задобрые дела, нежели за злые | For it is better, if it is God's will, that you suffer for doing well than for doing evil. |
Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать задобрые дела, нежели за злые | For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing. |
Мы все можем пострадать, независимо от того, когда и где разразится катастрофа. | We will all be affected, whenever and wherever a disaster strikes. |
Их опасения связывались с тем, что газон арены может пострадать от подобных мероприятий. | Their concerns were associated with the possibility that the arena's lawn could suffer from such events. |
Это верно, но является слабым утешением для тех, кто потенциально может пострадать от реформ | This is true, but it provides little solace for the potential losers. |
Потому что революция неизбежно рождает реакцию властей, от которой могут пострадать не только революционеры. | Because revolution inevitably causes the government's reaction that may affect not just the revolutionaries. |
Чан Чжун Йи опасается, что небольшие компании могут пострадать из за введения новых правил | Chan Joon Yee fears that small traders will suffer because of the new regulation |
Некоторые территории, население которых может пострадать аналогичным образом, как представляется, не являются суверенными государствами. | Certain territories whose populations may be similarly affected appear not to be sovereign States. |
Богатые могут пострадать от угроз, нависших над бедными, сильные зависят от слабых и наоборот. | The rich are vulnerable to the threats that attack the poor and the strong are vulnerable to the weak, as well as vice versa. |
Это очень неловко , как Бог создал меня нужности почему я пострадать от его лица | It's very embarrassing how God created me being needed why I get hurt from his face |
Мы не можем позволить пострадать или погибнуть кому либо на площадке или случайному прохожему. | We can't be killing anybody or hurting anybody on set, or any passerby. |
Похожие Запросы : может пострадать - риск пострадать - может пострадать - может пострадать - может пострадать - он может пострадать