Перевод "пострадать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пострадать - перевод : пострадать - перевод :
ключевые слова : Suffer Hurt Gotten Seriously Needs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ктото должен был пострадать. Ктото должен был пострадать.
Somebody was bound to get hurt.
Ты мог пострадать.
You could've been hurt.
Вы могли пострадать.
You could've been hurt.
Ты могла пострадать.
You could've been hurt.
Ктото может пострадать.
You might hurt somebody.
Ктонибудь может пострадать.
Somebody might get hurt.
Том мог серьёзно пострадать.
Tom could be seriously injured.
Не перестарайтесь, можете пострадать.
Don't over do it, or else, you can get hurt.
Так пострадать изза нас...
Why would he grieve himself so?
Можно было серьёзно пострадать.
Might have been seriously injured.
Особенно те, где можешь пострадать...
This scene has complex copper wiring, so a slight mistake could cause an accident...
Мой отец мог серьезно пострадать.
My dad could have seriously hurt himself.
Один из нас может пострадать.
One of us might get hurt.
ћногие из нас могут пострадать.
Quite a few of us are gonna get hurt.
Потому что из за бесконтрольного разрушения биосферы может пострадать очень близкий человек. Откровенно говоря, пострадать безвинно.
leading humankind away from the abyss because, with continued unchecked decline of the biosphere, a very dear person is at risk here frankly, an unacceptable risk.
Изза тебя весь этаж может пострадать.
You'll get the whole floor punished.
Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
In the face of growing inflation, output is set to suffer.
Помни, что там Russia Today может пострадать
Remember that Russia Today may be affected
Как может пострадать то, чего не существует?
Can something suffer if it doesn't exist?
Дом пострадать не должен, владелица сотрудничает с нами.
Don't damage the house, the owner is a collaborator.
Без боязни пострадать или обмануться... стать объектом насмешек.
Without being afraid of getting hurt or getting cheated... getting laughed at. As far as he'll take me.
И кроме того, может пострадать твоя репутация, я полагаю.
Besides, you have your reputation to consider.
Не могу принять тебя всерьёз, потому что боюсь пострадать.
I mean, it's good to be sure.
Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.
But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.
Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?
Didn't the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?
И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое.
For I will show him how many things he must suffer for my name's sake.
Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.
But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.
Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?
Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое.
For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake.
Многие страны уже пострадали от него и многие еще могут пострадать.
Many countries have suffered and many more could be affected.
Мне наплевать на вас, но могут пострадать люди, которых надо беречь.
I don't give a cuss for you but people who matter might get hurt.
Хорошо, что Эрп не разрешает носить такие штуки, ктото может пострадать.
Good thing Wyatt don't let us go around drawing these. Somebody might get hurt.
Хокен поставил задачу перед бизнесом и промышленностью, отводя человечество от пропасти. Потому что из за бесконтрольного разрушения биосферы может пострадать очень близкий человек. Откровенно говоря, пострадать безвинно.
Hawken fulfilled business and industry, leading humankind away from the abyss because, with continued unchecked decline of the biosphere, a very dear person is at risk here frankly, an unacceptable risk.
принимая во внимание мнения третьих государств, которые могли пострадать от введения санкций,
Taking into consideration the views of third States which could be affected by the imposition of sanctions,
Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать задобрые дела, нежели за злые
For it is better, if it is God's will, that you suffer for doing well than for doing evil.
Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать задобрые дела, нежели за злые
For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
Мы все можем пострадать, независимо от того, когда и где разразится катастрофа.
We will all be affected, whenever and wherever a disaster strikes.
Их опасения связывались с тем, что газон арены может пострадать от подобных мероприятий.
Their concerns were associated with the possibility that the arena's lawn could suffer from such events.
Это верно, но является слабым утешением для тех, кто потенциально может пострадать от реформ
This is true, but it provides little solace for the potential losers.
Потому что революция неизбежно рождает реакцию властей, от которой могут пострадать не только революционеры.
Because revolution inevitably causes the government's reaction that may affect not just the revolutionaries.
Чан Чжун Йи опасается, что небольшие компании могут пострадать из за введения новых правил
Chan Joon Yee fears that small traders will suffer because of the new regulation
Некоторые территории, население которых может пострадать аналогичным образом, как представляется, не являются суверенными государствами.
Certain territories whose populations may be similarly affected appear not to be sovereign States.
Богатые могут пострадать от угроз, нависших над бедными, сильные зависят от слабых и наоборот.
The rich are vulnerable to the threats that attack the poor and the strong are vulnerable to the weak, as well as vice versa.
Это очень неловко , как Бог создал меня нужности почему я пострадать от его лица
It's very embarrassing how God created me being needed why I get hurt from his face
Мы не можем позволить пострадать или погибнуть кому либо на площадке или случайному прохожему.
We can't be killing anybody or hurting anybody on set, or any passerby.

 

Похожие Запросы : может пострадать - риск пострадать - может пострадать - может пострадать - может пострадать - он может пострадать