Перевод "потом еще раз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : раз - перевод : еще - перевод : еще - перевод : потом - перевод : еще - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потом еще раз. | I saw her with you twice. |
Потом вам нужно еще раз их сжать. | Then you have to push it down again. |
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным. | Turn your eyes again and again. |
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным. | Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired. |
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным. | Then lift your gaze again, your gaze will return towards you, unsuccessful and weak. |
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным. | Then return thy gaze again, and again, and thy gaze comes back to thee dazzled, aweary. |
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным. | Then repeat thy look twice over, and thy look will return Unto thee dim and It will have become wearied out. |
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным. | Then look again and yet again, your sight will return to you in a state of humiliation and worn out. |
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным. | Then look again, and again, and your sight will return to you dazzled and exhausted. |
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным. | Then turn your vision again, and then again in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated. |
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным. | Then look again and yet again, thy sight will return unto thee weakened and made dim. |
Вас еще несколько раз проверяют, и потом открывают дверь. | You go through some additional checks, and then they open the door. |
Я сводил ее в кино, потом мы пообедали, потом еще раз пошли в кино. | I took her to a cinema... and then we had dinner and then I took her to another cinema. |
Он постучал еще раз, потом толкнул дверь настежь и вошел. | He rapped again then pushed the door wide open and entered. |
Еще раз, еще раз | Once again, once again. |
Понимаешь, если ты сделаешь это один раз, потом придется еще 20 раз бегать по его поручениям. | You know, if that's happened once, it's happened 20 times. |
Моя мать еще раз, еще раз мама в законе еще раз. | My mother once more, again my mother in law again. |
Потом протрубят еще раз, и люди выйдут из могил и станут, озираясь. | When the blast is sounded the second time, they will stand up all expectant. |
Потом протрубят еще раз, и люди выйдут из могил и станут, озираясь. | Then it shall be blown again, and lo, they shall stand, beholding. |
Потом протрубят еще раз, и люди выйдут из могил и станут, озираясь. | Then it shall be blown again, and lo! They will be standing, looking on. |
Потом протрубят еще раз, и люди выйдут из могил и станут, озираясь. | Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). |
Потом протрубят еще раз, и люди выйдут из могил и станут, озираясь. | Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. |
Потом протрубят еще раз, и люди выйдут из могил и станут, озираясь. | Then the Trumpet shall be blown again, and lo! all of them will be standing and looking on. |
Потом протрубят еще раз, и люди выйдут из могил и станут, озираясь. | Then it is blown a second time, and behold them standing waiting! |
Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть. | When the blast is sounded the second time, they will stand up all expectant. |
Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть. | Then it shall be blown again, and lo, they shall stand, beholding. |
Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть. | Then it shall be blown again, and lo! They will be standing, looking on. |
Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть. | Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). |
Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть. | Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. |
Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть. | Then the Trumpet shall be blown again, and lo! all of them will be standing and looking on. |
Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть. | Then it is blown a second time, and behold them standing waiting! |
Еще раз. | One more. |
еще раз. | И делаем еще раз. |
Еще раз? | What? |
Еще раз? | And it was OK. One more? |
Еще раз... | So how do we figure out that number that is? |
Еще раз? | Try again? |
Еще раз. | Once again. |
Еще раз! | Remember! |
Еще раз. | Once more. |
Еще раз. | One more time. |
Еще раз . . . | And again . . . |
Еще раз | Once again |
Еще раз? | What's that? |
Еще раз! | Laughs |
Похожие Запросы : еще раз - еще раз - еще раз - еще раз - еще раз - еще раз - еще раз - еще раз - еще раз - еще раз - еще раз - еще раз - еще раз