Перевод "потребовать доработки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

потребовать доработки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но, его доработки бесподобны.
But, his refinements were incredible.
Мелкие доработки и документация
A lot of small things and the documentation
Но, его доработки бесподобны.
But his refinements were incredible.
Некоторые вещи требуют доработки.
Some things have to fall into place first.
Электромобили потребуют значительной доработки инфраструктуры.
Electric vehicles will need large adjustments to infrastructure.
Эээ... замораживающий луч требует доработки.
The Freeze Ray needs work.
т зерна (в весе после доработки).
Overall, the Republic harvested 14.8 tonnes of grain (post processing weight).
не потребовать, попросить.
Not demand, but ask.
протестующие должны потребовать компенсацию.
the protesters should demand compensation.
Единственное разумное потребовать опровержения.
The sensible thing is to demand a retraction.
Тем не менее, существует ряд вопросов, требующих доработки.
There are, however, a number of questions that need further deliberation.
Также были выполнены три доработки в гидравлической системе.
Three hydraulic systems were also listed as potential problems.
Предстоит сложный этап их концептуальной доработки государствами членами.
A difficult stage lies ahead when Member States come to finalizing the concept.
Эти проблемы могут быть решены путем доработки Конвенции.
These issues can be addressed through elaboration of the Convention.
Нет, даже не попросить, потребовать?
May I not only suggest it, may I demand it?
В 1926 машина после некоторой доработки получила название 509A.
In 1926 the car was upgraded to the 509A.
Замена, Избранное, FileList и CTags2. Общие доработки и заплатки
Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and patches
В частности требует доработки, а в целом всё прекрасно.
That is, not right away.
Такое заявление может потребовать много времени.
Making such a declaration could be time consuming.
Совокупность этих законов является своего рода конституцией в процессе доработки.
Basic laws comprise a constitution in the making in a piece meal fashion.
1 бис 6.1 Компетентный орган может потребовать
1bis 6.1 The competent authority may demand
Создание единого органа может потребовать их изменения.
In order to create a unified body they would probably have to be amended.
Хорошо, теперь мы должны потребовать необработанные данные.
OK, we have to ask for raw data now.
Компетентные органы могут потребовать предъявления вывозимого предмета.
The importer will recover that money when the goods leave the customs territory of the EU.
Комитет может потребовать предъявления предмета для экспертизы.
INTERNATIONALEU legislation applicable as explained in Chapter 2
Тебя могут похитить и потребовать немалый выкуп.
You could be kidnapped and held for a delicious ransom.
GM отзывает ряд новых пикапов в США для доработки спинок сидений
GM recalls some new pickup trucks in U.S. to fix seatbacks
Будет организовано совещание экспертов старшего уровня для окончательной доработки тематических документов.
A meeting of senior level experts will be organized in order to finalize the issue papers.
Налицо явная необходимость доработки законодательства, особенно в свете статьи 4 Конвенции.
There was clearly a need for improvements in legislation, particularly with regard to article 4 of the Convention.
Была выражена общая поддержка этого положения, при условии некоторой его доработки.
General support had been expressed for the provision, subject to some refinements.
После доработки будут приняты меры по внедрению их в систему образования.
After they have been modified, they will be incorporated into the education system.
При уведомлении за день, они могут потребовать деньги.
They can demand cash on a day s notice.
Они должны потребовать отставки дискредитировавшего себя Арцвика Минасяна.
They should demand that disgraced MP Artsvik Minasyan resign.
Я думаю, Уриханяну следует потребовать еще 2 миллиона.
I think Urikhanian should demand even 2 million.
Применение такого подхода может потребовать принятия ряда мер.
This approach may require a number of steps to be taken.
Мировое сообщество должно потребовать освобождения этого узника совести.
The world community must demand the release of this prisoner of conscience.
Существенно важно потребовать, чтобы Южная Африка оставалась единой.
It was vital to demand that South Africa remain united.
Вы не можете потребовать от человека быть милосердным.
By mandate, you cannot make a person compassionate.
Вам надо было потребовать от него мер предосторожности.
You should ask him for a certain responsibility.
Другие требуют дальнейшей доработки для того, чтобы их могли рассмотреть государства члены.
Others require further elaboration for consideration by Member States.
Были заблокированы все общественные, избирательные и судебные каналы, через которые граждане могли бы потребовать трансформаций, потребовать положить конец стагнации в нашей стране.
The civic, electoral, and judicial avenues for citizens to seek change, to demand a transformation, to demand the end of the status quo in our country has been blocked.
11.1.2 потребовать нового протокола технической службы, уполномоченной проводить испытания.
Require a further test report from the technical service responsible for conducting the tests.
Мы призываем международное сообщество потребовать безоговорочного снятия этого эмбарго.
We call on the international community to demand the unconditional lifting of that embargo.
Впрочем, она может обратиться в суд и потребовать компенсацию.
She can however approach the courts and seek compensation.
Компетентные органы могут потребовать включения в ИКБ дополнительной информации.
Additional information may be required by competent authorities.

 

Похожие Запросы : требует доработки - доработки планов - расходы доработки - может потребовать - достаточно потребовать - может потребовать - может потребовать - может потребовать - потребовать отчета - может потребовать - может потребовать - потребовать сокращения - Вы можете потребовать - он может потребовать