Перевод "потребовать доработки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
потребовать доработки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но, его доработки бесподобны. | But, his refinements were incredible. |
Мелкие доработки и документация | A lot of small things and the documentation |
Но, его доработки бесподобны. | But his refinements were incredible. |
Некоторые вещи требуют доработки. | Some things have to fall into place first. |
Электромобили потребуют значительной доработки инфраструктуры. | Electric vehicles will need large adjustments to infrastructure. |
Эээ... замораживающий луч требует доработки. | The Freeze Ray needs work. |
т зерна (в весе после доработки). | Overall, the Republic harvested 14.8 tonnes of grain (post processing weight). |
не потребовать, попросить. | Not demand, but ask. |
протестующие должны потребовать компенсацию. | the protesters should demand compensation. |
Единственное разумное потребовать опровержения. | The sensible thing is to demand a retraction. |
Тем не менее, существует ряд вопросов, требующих доработки. | There are, however, a number of questions that need further deliberation. |
Также были выполнены три доработки в гидравлической системе. | Three hydraulic systems were also listed as potential problems. |
Предстоит сложный этап их концептуальной доработки государствами членами. | A difficult stage lies ahead when Member States come to finalizing the concept. |
Эти проблемы могут быть решены путем доработки Конвенции. | These issues can be addressed through elaboration of the Convention. |
Нет, даже не попросить, потребовать? | May I not only suggest it, may I demand it? |
В 1926 машина после некоторой доработки получила название 509A. | In 1926 the car was upgraded to the 509A. |
Замена, Избранное, FileList и CTags2. Общие доработки и заплатки | Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and patches |
В частности требует доработки, а в целом всё прекрасно. | That is, not right away. |
Такое заявление может потребовать много времени. | Making such a declaration could be time consuming. |
Совокупность этих законов является своего рода конституцией в процессе доработки. | Basic laws comprise a constitution in the making in a piece meal fashion. |
1 бис 6.1 Компетентный орган может потребовать | 1bis 6.1 The competent authority may demand |
Создание единого органа может потребовать их изменения. | In order to create a unified body they would probably have to be amended. |
Хорошо, теперь мы должны потребовать необработанные данные. | OK, we have to ask for raw data now. |
Компетентные органы могут потребовать предъявления вывозимого предмета. | The importer will recover that money when the goods leave the customs territory of the EU. |
Комитет может потребовать предъявления предмета для экспертизы. | INTERNATIONALEU legislation applicable as explained in Chapter 2 |
Тебя могут похитить и потребовать немалый выкуп. | You could be kidnapped and held for a delicious ransom. |
GM отзывает ряд новых пикапов в США для доработки спинок сидений | GM recalls some new pickup trucks in U.S. to fix seatbacks |
Будет организовано совещание экспертов старшего уровня для окончательной доработки тематических документов. | A meeting of senior level experts will be organized in order to finalize the issue papers. |
Налицо явная необходимость доработки законодательства, особенно в свете статьи 4 Конвенции. | There was clearly a need for improvements in legislation, particularly with regard to article 4 of the Convention. |
Была выражена общая поддержка этого положения, при условии некоторой его доработки. | General support had been expressed for the provision, subject to some refinements. |
После доработки будут приняты меры по внедрению их в систему образования. | After they have been modified, they will be incorporated into the education system. |
При уведомлении за день, они могут потребовать деньги. | They can demand cash on a day s notice. |
Они должны потребовать отставки дискредитировавшего себя Арцвика Минасяна. | They should demand that disgraced MP Artsvik Minasyan resign. |
Я думаю, Уриханяну следует потребовать еще 2 миллиона. | I think Urikhanian should demand even 2 million. |
Применение такого подхода может потребовать принятия ряда мер. | This approach may require a number of steps to be taken. |
Мировое сообщество должно потребовать освобождения этого узника совести. | The world community must demand the release of this prisoner of conscience. |
Существенно важно потребовать, чтобы Южная Африка оставалась единой. | It was vital to demand that South Africa remain united. |
Вы не можете потребовать от человека быть милосердным. | By mandate, you cannot make a person compassionate. |
Вам надо было потребовать от него мер предосторожности. | You should ask him for a certain responsibility. |
Другие требуют дальнейшей доработки для того, чтобы их могли рассмотреть государства члены. | Others require further elaboration for consideration by Member States. |
Были заблокированы все общественные, избирательные и судебные каналы, через которые граждане могли бы потребовать трансформаций, потребовать положить конец стагнации в нашей стране. | The civic, electoral, and judicial avenues for citizens to seek change, to demand a transformation, to demand the end of the status quo in our country has been blocked. |
11.1.2 потребовать нового протокола технической службы, уполномоченной проводить испытания. | Require a further test report from the technical service responsible for conducting the tests. |
Мы призываем международное сообщество потребовать безоговорочного снятия этого эмбарго. | We call on the international community to demand the unconditional lifting of that embargo. |
Впрочем, она может обратиться в суд и потребовать компенсацию. | She can however approach the courts and seek compensation. |
Компетентные органы могут потребовать включения в ИКБ дополнительной информации. | Additional information may be required by competent authorities. |
Похожие Запросы : требует доработки - доработки планов - расходы доработки - может потребовать - достаточно потребовать - может потребовать - может потребовать - может потребовать - потребовать отчета - может потребовать - может потребовать - потребовать сокращения - Вы можете потребовать - он может потребовать