Перевод "потрясающий пейзаж" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пейзаж - перевод : потрясающий - перевод : пейзаж - перевод : потрясающий - перевод : потрясающий пейзаж - перевод : пейзаж - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потрясающий пейзаж. | The landscape is incredible. |
Пейзаж был потрясающий. | It was a sublime scenery. |
(М) Главное здесь потрясающий пейзаж, (М) город вдали и гроза в небесах. | That is, this extraordinary landscape with a city beyond and a storm in the sky. |
Пейзаж? | The landscape? |
Пейзаж великолепен. | This scenery is magnificent. |
Потрясающий вид. | The view is amazing. |
Том потрясающий. | Tom is incredible. |
Красивый, потрясающий. | Beautiful, stunning. |
Просто потрясающий. | It was fantastic. |
Ты потрясающий. | You, are amazing. |
Он потрясающий. | He's awesome. |
Потрясающий хирург. | Amazing surgeon. |
Этот пейзаж великолепен. | This scenery is magnificent. |
Пейзаж действительно великолепный. | The scenery is really splendid. |
Пейзаж поистине великолепный. | The scenery is really splendid. |
Пейзаж был захватывающим. | The scenery was breathtaking. |
Деревья загораживали пейзаж. | The trees blocked the scenery. |
Пейзаж или чудо? | Not miracle, but landscape? |
Пейзаж позади неё | That landscape behind her, |
Напряжённый, искусственный пейзаж. | An artificial, tension filled landscape. |
Там красивый пейзаж? | What sort of a place is it? |
Тебе нравится пейзаж? | How do you like the scenery? |
Потрясающий саблей Иран | Iran s Rattling Saber |
Это потрясающий мир. | It's a wonderful world. |
Какой потрясающий день! | What an incredible day! |
Том потрясающий песенник. | Tom is an amazing songwriter. |
Это потрясающий результат. | This is an amazing result. |
Звук просто потрясающий. | This is just incredible how nice that sounds. |
Вы... вы потрясающий! | You. You are awesome. |
Но вкус потрясающий. | But it's taste awesome. |
Какой потрясающий рассказ | What a stunning story |
Это потрясающий фильм! | It's a smashing film! |
Потрясающий вечер, Норма. | It's been a grand evening. |
Ты потрясающий актёр. | Very nice! |
Пейзаж был неописуемо красив. | The scenery is beautiful beyond description. |
Эти деревья скрывают пейзаж. | Those trees hide the landscape. |
Там удивительно красивый пейзаж. | It's a remarkably beautiful landscape. |
Тебе нравится этот пейзаж? | How do you like that landscape? |
Всё ещё разглядываешь пейзаж? | Still looking at the scenery? |
Это портит нам пейзаж. | Yes, you're spoiling the walk |
Девушки, это потрясающий потрясающий понимание плохой не нужен ваш муж не нужен | Girls, this stunning stunning understanding The poor do not need you your husband does not need you |
Это невероятно потрясающий прибор. | It's just an incredible device. |
Он потрясающий. Он властный. | He's awesome. He's so commanding. Yeah? |
У тебя потрясающий дом. | Your house is fantastic. |
Это был потрясающий фильм. | It was an amazing movie. |
Похожие Запросы : абсолютно потрясающий - потрясающий дизайн - потрясающий дисплей - потрясающий портрет - потрясающий удар - потрясающий остров - потрясающий голос - это потрясающий - потрясающий эффект