Перевод "это потрясающий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это потрясающий мир. | It's a wonderful world. |
Это потрясающий результат. | This is an amazing result. |
Это потрясающий фильм! | It's a smashing film! |
Это невероятно потрясающий прибор. | It's just an incredible device. |
Это был потрясающий фильм. | It was an amazing movie. |
Это невероятно потрясающий прибор. | It's just an incredible device. |
И это действительно потрясающий тип. | And it's really an amazing store. |
Какой это будет потрясающий фарс! | What a grand joke it'll be. |
Девушки, это потрясающий потрясающий понимание плохой не нужен ваш муж не нужен | Girls, this stunning stunning understanding The poor do not need you your husband does not need you |
Это мне объяснил совершенно потрясающий парень, | And I learned it from this guy, who is an amazing character. |
Теперь это был самый потрясающий собеседник. | He suddenly was the most wonderful creature I have ever met. |
Это уникальный и потрясающий и удивительный | Is unique and stunning and amazing |
Это потрясающий опыт с морским дьяволом. | This is an incredible encounter with a manta. |
Это должен быть самый потрясающий ужин. | It must be the most marvelous supper. |
И для меня это тоже потрясающий опыт. | And this is an amazing experience for me as well. |
Потрясающий вид. | The view is amazing. |
Том потрясающий. | Tom is incredible. |
Красивый, потрясающий. | Beautiful, stunning. |
Просто потрясающий. | It was fantastic. |
Ты потрясающий. | You, are amazing. |
Он потрясающий. | He's awesome. |
Потрясающий пейзаж. | The landscape is incredible. |
Потрясающий хирург. | Amazing surgeon. |
Это потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать. | This is a fantastic device which is only beginning to be tapped. |
Это потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать. | This is a fantastic device which is only beginning to be tapped. |
Потрясающий саблей Иран | Iran s Rattling Saber |
Пейзаж был потрясающий. | It was a sublime scenery. |
Какой потрясающий день! | What an incredible day! |
Том потрясающий песенник. | Tom is an amazing songwriter. |
Звук просто потрясающий. | This is just incredible how nice that sounds. |
Вы... вы потрясающий! | You. You are awesome. |
Но вкус потрясающий. | But it's taste awesome. |
Какой потрясающий рассказ | What a stunning story |
Потрясающий вечер, Норма. | It's been a grand evening. |
Ты потрясающий актёр. | Very nice! |
Мне это нравилось это был потрясающий опыт работы, который мне действительно нравился. | I liked that it was an amazing experience to do what I really liked. |
Он потрясающий. Он властный. | He's awesome. He's so commanding. Yeah? |
У тебя потрясающий дом. | Your house is fantastic. |
КРИС Он потрясающий кандидат. | He's an amazing candidate. |
Я хочу streimel, потрясающий. | I want streimel, stunning. |
Мы наблюдаем потрясающий расцвет. | We are seeing an amazing flourishing taking place. |
У каждого потрясающий слух. | You have a fantastic ear. Everybody has a fantastic ear. |
Сын Чжо, ты потрясающий. | Seung Jo you're amazing. |
Конечно, Гек Финн потрясающий. | I mean, Huck, of course, was tremendous. |
Он потрясающий, фантастический человек. | The guy's colossal. He's terrific. |
Похожие Запросы : это был потрясающий - абсолютно потрясающий - потрясающий дизайн - потрясающий дисплей - потрясающий портрет - потрясающий удар - потрясающий остров - потрясающий голос - потрясающий эффект - потрясающий массив - потрясающий город