Перевод "почва" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почва влажная. | This soil is moist. |
Но почва подготовлена. | But the marker is in place. |
Почва кажется влажной. | The ground seems wet. |
Мы это почва. | We are the soil. |
Воздух мягкий, почва влажная. | The air is soft, the soil moist. |
Почва была очень каменистой. | The ground was very rocky. |
Эта почва богата гумусом. | This soil is rich in humus. |
Это очень хорошая почва. | This is very good soil. |
Огонь или сухая почва. | Or fire. Or dry soils. |
Почва там отличного качества! | The soil is extremely good. |
Наша почва требует пищи... | Our soil demands food... |
Трущобы почва для преступлений. | Slums are breeding grounds for criminals. |
Это была совершенно бесплодная почва. | It was a very hungry soil. |
Он как почва в саду. | It acts like the soil in a garden. |
Перегнойная легкая (песчаная) почва почвы | Soil pH humóse light (sandy) soil humóse (loams) peat soils medium soils Light sandy soils |
О, твоя почва это источник искусства. | Oh, your soil is the well spring of the arts |
Плодородная почва незаменима для сельского хозяйства. | Fertile soil is indispensable for agriculture. |
Почва совершенно испортилась, размылась, земля высохла. | Land completely destroyed, the erosion there, the land had dried. |
Где же почва для нарушения авторских прав? | Where's the ground for infringement? |
Это очень скалистая почва, не так ли? | It's a very rocky soil, isn't it? |
Так тополю нужен огонь и сухая почва. | An aspen needs fire and dry soils. |
Он как почва в саду. Это перевёрнутый сад. | It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden. |
Ледяная вода и почва создают уникальный экологический феномен. | Ice water and soil make a unique ecological phenomenon. |
Почва на дне озера оказалась богата сульфидами железа. | The soils on the lake beds are naturally rich in iron sulfides. |
Почва и минералы становятся субстратом там живут бактерии. | Mud and minerals become substrate there are bacteria. |
Я знаю... почва уходит у нас изпод ног. | I know we are all headed for ruin. |
Почва для преобразования Исламабада в цитадель Талибана уже подготовлена. | The stage is being set for transforming Islamabad into a Taliban stronghold. |
Почва преимущественно глинистая, что не благоприятствует ведению сельского хозяйства. | The soil is predominantly clay, making it poor for agriculture. |
Его леса сильно вырубались, а его почва лишилась питательных веществ. | It has been massively deforested, and its soils have been depleted of nutrients. |
Краутманн сказал, что почва была перенасыщена дождевыми осадками со среды. | Krautmann said the ground was heavily saturated by rainfall since Wednesday. |
Когда прошёл дождь, и почва влажная, становится легче полоть сорняки. | When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. |
Когда прошёл дождь и почва сырая, становится проще полоть сорняки. | When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. |
Разговоры о заботе и моральных колебаниях это неудобная и ненадежная почва. | Talk of care and moral scruples is uncomfortable and unstable terrain. |
Внутри линзы так называемый харитончик (оплавленная почва) , подписал объявление некий Дмитрий. | Inside the lens is the so called kharitonchik (melted soil) , a certain Dmitry signed the notice. |
За пять шесть лет вырастает лес, почва обогащается и деревня спасена. | In a matter of five or six years, they have a forest, the soil is enriched, and the village is saved. |
Стерильная почва, по крайней мере были защищены от низких земли вырождения. | The sterile soil would at least have been proof against a low land degeneracy. |
Разорванный озоновый слой, глобальная засуха, полная токсичных веществ почва, отравленное население. | Shredded ozone layer, global droughts, toxified soils, poisoned populations. |
Причиной смерти около 1 миллиона стали химикаты и загрязнённые почва и вода. | About 1 million died from chemicals and contaminated soil and water. |
Петербург это не культурная столица, в Москве культуры гораздо больше, там почва есть. | St. Petersburg is not a cultural capital, Moscow has much more culture, there is bedrock there. |
Нам нужна культурная почва, а у нас писателей сейчас больше, чем читателей, это неправильно. | We need cultural bedrock, but we now have more writers than readers. This is wrong. |
Но почва была глинистой и во время дождя просто непроходимой не было хорошей дороги. | But the land was of clay soil and inaccessible in the rain there was no good road. |
Пока все его внимание было сосредоточено на военных кампаниях, возникла почва для внутренних разногласий. | With his total attention focused on military campaigns, the ground was open for internal disputes. |
Дориантес теплолюбивое растение, ему необходима хорошая почва и много воды в теплое время года. | They enjoy a warm environment, good soil, and much water during the warmest time of the year. |
Исследование под микроскопом показало, что почва состоит из плоских (вероятно, глины) и округлых частиц. | The microscope showed that the soil is composed of flat particles (probably a type of clay) and rounded particles. |
Почва побледнел и проклят есть, а до этого становится необходимым земле сам будет уничтожен. | The soil is blanched and accursed there, and before that becomes necessary the earth itself will be destroyed. |
Похожие Запросы : торфяная почва - тяжелая почва - мелкая почва - сплоченная почва - уплотненная почва - песчаная почва - шаткая почва - иностранная почва - пористая почва - пищевая почва - искусственная почва - фены почва - посадка почва