Перевод "почтительный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

почтительный - перевод : почтительный - перевод : почтительный - перевод :
ключевые слова : Respectful Dutiful Filial Anthem Depart

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том почтительный молодой человек.
Tom is a respectful young man.
Вот воистину почтительный сын.
A truly dutiful son.
(И когда Аллах Всевышний обращается с откровением к какому либо пророку, это слышат ангелы, которые на небесах и испытывают пред Ним почтительный страх).
They hold their peace until when fright is taken off from their hearts, they say What is it that your Lord hath said?
(И когда Аллах Всевышний обращается с откровением к какому либо пророку, это слышат ангелы, которые на небесах и испытывают пред Ним почтительный страх).
Until when fear is banished from their (angels') hearts, they (angels) say What is it that your Lord has said?
(И когда Аллах Всевышний обращается с откровением к какому либо пророку, это слышат ангелы, которые на небесах и испытывают пред Ним почтительный страх).
Until, when fear has subsided from their hearts, they will say, What did your Lord say?
(И когда Аллах Всевышний обращается с откровением к какому либо пророку, это слышат ангелы, которые на небесах и испытывают пред Ним почтительный страх).
When their hearts are relieved of fright they will ask the intercessors What did your Lord say?
(И когда Аллах Всевышний обращается с откровением к какому либо пророку, это слышат ангелы, которые на небесах и испытывают пред Ним почтительный страх).
Yet, when fear is banished from their hearts, they say What was it that your Lord said?
(И когда Аллах Всевышний обращается с откровением к какому либо пророку, это слышат ангелы, которые на небесах и испытывают пред Ним почтительный страх).
When fear is lifted from their hearts, they say, What did your Lord say?
С его сиятельством работать хорошо, сказал с улыбкой архитектор (он был с сознанием своего достоинства, почтительный и спокойный человек). Не то что иметь дело с губернскими властями.
'It is pleasant to work with his Excellency,' answered the architect with a smile. He was a dignified, respectful and quiet man.
И не поможет пред Ним (ничье) заступничество, кроме (заступничества только) за тех, для кого Он позволит. (И когда Аллах Всевышний обращается с откровением к какому либо пророку, это слышат ангелы, которые на небесах и испытывают пред Ним почтительный страх).
No intercession avails with Him except his He allows, so that when their hearts are freed of fear, they ask (one another) What did your Lord say?
И не поможет пред Ним (ничье) заступничество, кроме (заступничества только) за тех, для кого Он позволит. (И когда Аллах Всевышний обращается с откровением к какому либо пророку, это слышат ангелы, которые на небесах и испытывают пред Ним почтительный страх).
And intercession does not benefit before Him, except for one whom He permits to the extent that when the fear is removed from their hearts by giving permission, they say to each other, How splendidly has your Lord spoken!
И не поможет пред Ним (ничье) заступничество, кроме (заступничества только) за тех, для кого Он позволит. (И когда Аллах Всевышний обращается с откровением к какому либо пророку, это слышат ангелы, которые на небесах и испытывают пред Ним почтительный страх).
Intercession will not avail with Him save for him to whom He gives leave till, when terror is lifted from their hearts, they will say, What said your Lord?'
Если бы ты (о слушатель!) увидел их в таком состоянии, ты бы убежал от них, испытывая почтительный страх. Сердца всех, кто смотрел на них, наполнялись страхом, чтобы никто не мог приблизиться и прикоснуться к ним до предназначенного для них срока.
If you had looked at them you would have surely turned away and fled with horror at the sight.
Если бы ты (о слушатель!) увидел их в таком состоянии, ты бы убежал от них, испытывая почтительный страх. Сердца всех, кто смотрел на них, наполнялись страхом, чтобы никто не мог приблизиться и прикоснуться к ним до предназначенного для них срока.
Hadst thou observed them surely thou wouldst have turned thy back on them in flight, and been filled with terror of them.
Если бы ты (о слушатель!) увидел их в таком состоянии, ты бы убежал от них, испытывая почтительный страх. Сердца всех, кто смотрел на них, наполнялись страхом, чтобы никто не мог приблизиться и прикоснуться к ним до предназначенного для них срока.
If thou hadst observed them, thou wouldst have surely turned away from them in fright, and wouldst have surely been filled with awe of them.
Если бы ты (о слушатель!) увидел их в таком состоянии, ты бы убежал от них, испытывая почтительный страх. Сердца всех, кто смотрел на них, наполнялись страхом, чтобы никто не мог приблизиться и прикоснуться к ним до предназначенного для них срока.
Had you looked at them, you would certainly have turned back from them in flight, and would certainly have been filled with awe of them.
Если бы ты (о слушатель!) увидел их в таком состоянии, ты бы убежал от них, испытывая почтительный страх. Сердца всех, кто смотрел на них, наполнялись страхом, чтобы никто не мог приблизиться и прикоснуться к ним до предназначенного для них срока.
Had you looked at them, you would have turned away from them in flight, and been filled with fear of them.
Если бы ты (о слушатель!) увидел их в таком состоянии, ты бы убежал от них, испытывая почтительный страх. Сердца всех, кто смотрел на них, наполнялись страхом, чтобы никто не мог приблизиться и прикоснуться к ним до предназначенного для них срока.
Had you looked upon them you would have certainly fled away from them, their sight filling you with terror.
Если бы ты (о слушатель!) увидел их в таком состоянии, ты бы убежал от них, испытывая почтительный страх. Сердца всех, кто смотрел на них, наполнялись страхом, чтобы никто не мог приблизиться и прикоснуться к ним до предназначенного для них срока.
If thou hadst observed them closely thou hadst assuredly turned away from them in flight, and hadst been filled with awe of them.

 

Похожие Запросы : почтительный подход - почтительный человек - почтительный человек