Перевод "почти ничего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

почти - перевод : Почти - перевод : почти - перевод : ничего - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти ничего - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод :
ключевые слова : Nothing Haven Wrong Done Nothing Nearly Almost Almost Hardly Barely

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наверное, почти ничего.
Obviously I know very little.
Почти ничего не осталось.
There's almost nothing left.
Я почти ничего не съел.
I've eaten almost nothing.
Они почти ничего не видели.
They could hardly see.
Она почти ничего не съела.
She hardly ate anything.
Том почти ничего не видит.
Tom can barely see.
Том почти ничего не ел.
Tom hardly ate anything.
Том почти ничего не съел.
Tom hardly ate anything.
Том почти ничего не ел.
Tom hardly ate anything at all.
Том почти ничего не ел.
Tom barely ate.
Я почти ничего не помню.
I barely remember anything.
Том почти ничего не сказал.
Tom said almost nothing.
Это почти ничего не стоит.
This costs almost nothing.
Я почти ничего не понял.
I understood almost nothing.
Это может быть почти ничего.
It can be almost anything. But it's true.
Грегор ел почти ничего больше.
Gregor ate hardly anything any more.
Мы почти ничего не ели.
We were down to almost nothing in terms of a meal a day.
У них почти ничего нет.
They don't have much.
Я почти ничего не помню.
I don't remember much of anything.
Здесь почти ничего не изменилось.
Everything looks very much the same.
В комнате почти ничего не было.
There was almost nothing in the room.
Честно говоря, почти ничего не чувствую.
Honestly, I don't feel much of anything.
Вы знаете, почти ничего не изменилось.
Almost nothing has changed.
И больше почти ничего не сказал.
So, he wouldn't say much.
О первом почти ничего не помню
On the first remember almost nothing
У меня почти ничего не осталось.
I'm almost out of everything.
У них там почти ничего нет.
Almost everything is! Thank you.
Видишь? Ты почти ничего не почувствовала.
You hardly felt it.
Я почти ничего не знаю об этом.
I know almost nothing about it.
Я почти ничего об этом не знаю.
I know almost nothing about it.
Я без очков почти ничего не вижу.
I can hardly see without my glasses.
Том почти никогда не делает ничего необычного.
Tom almost never does anything out of the ordinary.
Том почти ничего не знает о Мэри.
Tom knows almost nothing about Mary.
Я почти ничего не ел на обед.
I didn't have much lunch.
Я почти ничего не ела на обед.
I didn't have much lunch.
Я про тебя почти ничего не знаю.
I know almost nothing about you.
Я про вас почти ничего не знаю.
I know almost nothing about you.
Я почти ничего о тебе не знаю.
I know almost nothing about you.
Я почти ничего о вас не знаю.
I know almost nothing about you.
Я о тебе почти ничего не знаю.
I know almost nothing about you.
Я о вас почти ничего не знаю.
I know almost nothing about you.
Я почти ничего об этом не знаю.
I know hardly anything about it.
Кроме этого я почти ничего не знаю.
I know very little beyond that.
Я почти ничего не знаю о Томе.
I know almost nothing about Tom.
Но они не смогли сделать почти ничего.
But they failed, almost completely, to make any.

 

Похожие Запросы : Почти ничего - не почти ничего - почти почти - почти