Перевод "по всей видимости вам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По всей видимости. | You look it. |
По всей видимости, нет. | Probably not. |
По всей видимости, это правда. | To all appearance it is true. |
По всей видимости, это так. | To all appearance it is true. |
Еще спит, по всей видимости. | He's probably still sleeping. |
Компании, по всей видимости, понимают это. | Companies apparently recognize this. |
По всей видимости, вы отступите назад. | You will, in all likelihood, step back. |
По всей видимости, я оказалась права. | Well, as we can see, it was. |
По всей видимости, Том совершил самоубийство. | Tom has apparently committed suicide. |
Том, по всей видимости, потерял паспорт. | Tom apparently lost his passport. |
По всей видимости, нет никакой проблемы. | There doesn't seem to be a problem. |
По всей видимости сделан правильный вывод. | He probably draws the correct conclusions. |
По всей видимости, он потерял равновесие. | Without a doubt he fell over the railing. |
По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис. | A major slowdown seems to be looming. |
Такова, по всей видимости, цена их самонадеянности. | That, it seems, is the price of their arrogance. |
Сделали это, по всей видимости, сотрудники милиции. | Apparently it was done by police officers. |
По всей видимости, смерть Тома была самоубийством. | Apparently, Tom's death was a suicide. |
По всей видимости, Тому я не нравлюсь. | Apparently, Tom doesn't like me. |
Это был, по всей видимости, противоречивый процесс. | This has only seemingly been a contradictory process. |
По всей видимости, они лишь для украшения. | Apparently, it's decoration. |
Несколько человек умерли, по всей видимости, от побоев. | Several died, apparently from beatings. |
Следующие переговоры будут, по всей видимости, ещё труднее. | They promise to become even more so. |
По всей видимости, они садятся на зеленые цветы. | It looks like they're going to green flowers. |
Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат. | The government s rescue policies appear to be working. |
По всей видимости, заказ был именно на них. | Apparently the hit was taken out for them specifically. |
По всей видимости, вы очень хороши в этом. | Apparently, you're very good at it. |
Например, цементные картели, по всей видимости, существуют повсеместно. | It is a rare country that has an anti cartel programme and has not prosecuted one or more cement cartels. |
По всей видимости, члены Национального собрания опасаются нововведений. | Members of the National Assembly seemed to fear innovation. |
По всей видимости, они садятся на зелёные цветы. | It looks like they're going to green flowers. |
Ну, по всей видимости, в течение 2 дней. | Oh, possibly in about two days. |
По всей видимости, ему необходимо упасть еще на 10 . | It probably still needs to fall another 10 . |
И по всей видимости это повлияло на мнение Сухарты. | And apparently this had the effect of changing Suharto s mind. |
По всей видимости, я куда то дел свои ключи. | I appear to have misplaced my keys. |
Родился, по всей видимости, в городе Бар, в Подолии. | This matter was in the town of Krasne, in the Podil region. |
По всей видимости, Зак и Синтия школьные друзья Марлен. | They appear throughout the story, and seem to be friends of Marlene. |
По всей видимости, паразит не причиняет иного ущерба хозяину. | It appears that the parasite does not cause any other damage to the host fish. |
По всей видимости, может, и я такого рода примеры. | And the answer seems to be yes. And I'll just give you some samples of it. |
Многие граждане страны, по всей видимости, согласились с этой стратегией. | So we decided to test the waters and push for a real political opening and a genuinely competitive vote. Many Ethiopians appear to have agreed with this strategy. |
Что то подобное, по всей видимости, случилось и в исламе. | Something like that seems to have happened within Islam. |
Во вторых, мирового лидерств, по всей видимости, будет не хватать. | Second, global leadership is likely to remain in very short supply. |
Многие граждане страны, по всей видимости, согласились с этой стратегией. | Many Ethiopians appear to have agreed with this strategy. |
Самые бедные 20 , по всей видимости, не получили вообще ничего. | The bottom 20 have probably not benefited at all. |
Наиболее распространённой версией языка, по всей видимости, являлась RPG II. | The current version, RPG IV (a.k.a. |
В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены. | It was then that the plans were apparently stolen. |
В конце армянской кампании Стаций Приск, по всей видимости, умирает. | Fowler, H.W., and H.G., trans. |
Похожие Запросы : по всей видимости, вам - по всей видимости - по всей видимости - по всей видимости, предложение - по всей видимости, обладают - по всей видимости, соответствует - по всей видимости, произойдет - по всей видимости, обеспечивают - по всей видимости, конфликт - по всей видимости, связаны - по всей видимости, работы - по всей видимости, требуют - по всей видимости, расти - по всей - по всей