Перевод "по всем аспектам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

всем - перевод : по - перевод : по всем аспектам - перевод : по всем аспектам - перевод : по всем аспектам - перевод : по всем аспектам - перевод :
ключевые слова : Respect Everybody Everyone Whole Miss Reason Through Around Least

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разделение существует почти по всем аспектам школьной жизни.
The divisions are present in almost all aspects of school life.
Бразилия ведет работу по всем аспектам Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
Brazil is carrying out activities in all areas of the World Programme of Action for Youth.
g) организация симпозиумов средств информации по всем аспектам поддержания мира (ОРИВС)
(g) Organization of media symposiums on all aspects of peace keeping (PERD)
По всем этим трем аспектам ситуация в этих странах оставляет желать лучшего.
On all three of these counts, the situation in these countries leaves much to be desired.
А 49 336 Аналитический доклад Генерального секретаря по всем аспектам перестройки Секретариата
A 49 336 Analytical report of the Secretary General on all aspects of restructuring of the Secretariat
Необходимо уделять внимание всем аспектам последующих мер, т.е.
Mr. Peter Splinter of Amnesty International observed that the overriding importance of follow up was to ensure that States abided by their human rights obligations.
Ликвидация дискриминации по всем аспектам занятости проблемы в связи с замужеством и материнством.
Elimination of discrimination in all aspects of employment appreciation of marriage and maternity concerns.
В частности, ЦДБ призван обеспечивать сотрудников УВКБ информацией по всем аспектам положения беженцев.
One of the objectives of CDR requires that it provide UNHCR staff with information on all aspects of the refugee situation.
vii) консультирование администрации и персонала по всем аспектам управления кадрами и кадровой политики
(vii) Advice to management and staff on all aspects of personnel administration and personnel policies
96. Банк уделяет первоочередное внимание всем аспектам координации помощи.
96. The Bank accords high priority to all aspects of aid coordination.
а) Подготовка рекомендаций для Генерального секретаря по всем аспектам операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
(a) The preparation of advice for the Secretary General on all aspects of United Nations peace support operations.
В последние годы он все больше становится нормотворческим органом по всем аспектам банковского контроля.
Over recent years, it has developed increasingly into a standard setting body on all aspects of banking supervision.
Мы обязаны следить за тем, чтобы прогресс достигался параллельно по всем аспектам институциональной реформы.
We must ensure that progress is achieved in parallel on all aspects of institutional reform.
iii) повышение качества имеющихся статистических данных по всем аспектам жизни и трудовой деятельности с разбивкой по полу
improvement of statistics available on all aspects of life and work as classified by gender
Мы хотели бы, чтобы ОБСЕ была активной и энергичной организацией  по всем аспектам своего мандата.
We want to see an active and effective OSCE covering the whole range of its mandate.
Более того, по всем остальным аспектам вышеупомянутых докладов ... с обеими сторонами были проведены обширные консультации.
Moreover, both parties were extensively consulted on all major aspects of the aforementioned reports ... .
Наибольшего эффекта возможно достичь уделяя должное внимание всем вышеуказанным аспектам.
The greatest fuel savings will be made when comple mentary measures are implemented under all three of the above headings.
Департамент операций по поддержанию мира проводит тесные консультации с Управлением по правовым вопросам по всем аспектам этой важной проблемы.
The Department of Peacekeeping Operations is consulting closely with the Office of Legal Affairs on all aspects of this important issue.
Необходимы также консультации между Советом Безопасности и странами, предоставляющими воинские контингенты, по всем аспектам операций по поддержанию мира.
Consultations between the Security Council and troop contributing countries on all aspects of peace keeping operations were also required.
Это не позволит нам добиться решения проблем 2005 года, которые отличаются от прежних по всем аспектам.
It cannot provide solutions to the problems of 2005, which are different in all their aspects.
просит также Францию продолжать периодически представлять ему доклады по всем аспектам ее мандата в Кот д'Ивуаре
Requests also France to continue to report to it periodically on all aspects of its mandate in Côte d'Ivoire
В свою очередь кураторы будут давать секретарям комитетов информацию по всем аспектам конференционного обслуживания их органов.
In turn, account managers would provide information to committee secretaries concerning all aspects of conference servicing for their bodies.
В четвертых, опыт Рабочей группы показывает трудность достижения параллельного консенсуса по всем аспектам реформы Совета Безопасности.
Fourthly, the Working Group apos s experience shows the difficulty of achieving concurrent consensus on all aspects of Security Council reform.
Сотрудничество с Организацией Объединенных Наций ведется активно, и были проведены плодотворные дискуссии по всем аспектам Конференции.
Cooperative relations with the United Nations had been excellent and fruitful discussions had been held on all aspects of the Conference.
Она занимается подготовкой национального плана действий по всем аспектам прав человека на основе рекомендации Всемирной конференции по правам человека.
It was engaged in preparing a national action plan on all aspects of human rights based on the recommendation of the World Conference on Human Rights.
ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ
Draft report of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on its twenty third session
по научным и техническим аспектам
Scientific and Technological Advice
ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ
Scientific, technical and socio economic aspects of mitigation of climate change
ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ
Registry systems under the Kyoto Protocol
по научным и техническим аспектам
Draft report of the Conference of the Parties on its eleventh session
b) отсутствует доступная, своевременная и надлежащая информация по всем аспектам жизненного цикла химических веществ на местных языках.
Governance is an important issue that needs to be addressed at the national, regional and global levels in pursuing the sound management of chemicals
Мы предлагаем создать рабочую группу Генеральной Ассамблеи для выработки рекомендаций по всем аспектам реформы в Совете Безопасности.
We propose that a General Assembly working group be established to make recommendations on all aspects of the Security Council apos s reform.
а) предоставление технической помощи и консультативных услуг по всем основным аспектам природоохранной деятельности и использования природных ресурсов
(a) Providing technical assistance and advisory services on all major aspects of environmental protection and natural resources management
Вместе с тем расхождения во мнениях по многим аспектам, скорее, относятся к редакционным аспектам, чем к аспектам существа.
The differences on many points are, however, rather related to drafting than substance.
Поэтому Специальному комитету надлежит продолжить свою работу и выяснить мнения государств по всем аспектам вопросов, касающихся операций по поддержанию мира.
For those reasons the Special Committee must continue its work and seek the views of States on all aspects of peace keeping matters.
По всем этим аспектам Европейский союз (ЕС) преисполнен решимости играть важную роль в деле удовлетворения особых потребностей Африки.
On all these points, the European Union (EU) is committed to playing a leading role in helping to meet the special needs of Africa.
d) систематическое осуществление деятельности, направленной на интеграцию концепций профессиональной подготовки по всем аспектам планирования и развития людских ресурсов.
(d) Aiming systematically towards the integration of training considerations in all aspects of human resource planning and development.
13. До настоящего времени достаточно широкого международного сотрудничества по всем аспектам широкой глобальной проблемы наземных мин не происходит.
13. There has, up to now, been little international cooperation on the broad issue of tackling the vast and global land mine problem.
Работая в партнерстве со специализированными учреждениями, Организация Объединенных Наций располагает знаниями и опытом практически по всем аспектам развития.
Working in partnership with the specialized agencies, the United Nations has expertise across virtually the full range of development interests.
Этот доклад отражает различие в мнениях по различным аспектам реформы Совета Безопасности, сложность и деликатность которых всем очевидны.
This report illustrates the divergences that persist regarding various aspects of reform of the Security Council, whose complexity and sensitive nature are clear to all.
Их зрение лучше по двум аспектам.
And it's better in two different ways.
Этот документ включает материалы, представленные экспертами по различным аспектам регулирования задолженности, в частности по его правовым аспектам.
This document includes contributions from experts on different aspects of debt management, highlighting especially the legal aspects thereof.
Обвиняемый в таких случаях был причастен ко всем физическим и психическим аспектам преступления.
The accused was involved in all the aspects, both physical and mental, of the crime.
Поэтому равное значение должно придаваться всем другим аспектам для обеспечения справедливого, всеобъемлющего урегулирования.
Therefore, equal importance must be attached to all the other tracks in order to ensure a just, comprehensive settlement.
В этой связи Центр продолжал проводить научные исследования по всем политическим, экономическим и социальным аспектам событий в Южной Африке.
In that context, the Centre continued to carry out research on political, economic and social aspects of developments in South Africa.

 

Похожие Запросы : по различным аспектам - по некоторым аспектам - по многим аспектам - по всем - по всем - по всем - Соответствие аспектам - центры по всем - планера по всем - цикл по всем - поиск по всем