Перевод "по всем аспектам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
всем - перевод : по - перевод : по всем аспектам - перевод : по всем аспектам - перевод : по всем аспектам - перевод : по всем аспектам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разделение существует почти по всем аспектам школьной жизни. | The divisions are present in almost all aspects of school life. |
Бразилия ведет работу по всем аспектам Всемирной программы действий, касающейся молодежи. | Brazil is carrying out activities in all areas of the World Programme of Action for Youth. |
g) организация симпозиумов средств информации по всем аспектам поддержания мира (ОРИВС) | (g) Organization of media symposiums on all aspects of peace keeping (PERD) |
По всем этим трем аспектам ситуация в этих странах оставляет желать лучшего. | On all three of these counts, the situation in these countries leaves much to be desired. |
А 49 336 Аналитический доклад Генерального секретаря по всем аспектам перестройки Секретариата | A 49 336 Analytical report of the Secretary General on all aspects of restructuring of the Secretariat |
Необходимо уделять внимание всем аспектам последующих мер, т.е. | Mr. Peter Splinter of Amnesty International observed that the overriding importance of follow up was to ensure that States abided by their human rights obligations. |
Ликвидация дискриминации по всем аспектам занятости проблемы в связи с замужеством и материнством. | Elimination of discrimination in all aspects of employment appreciation of marriage and maternity concerns. |
В частности, ЦДБ призван обеспечивать сотрудников УВКБ информацией по всем аспектам положения беженцев. | One of the objectives of CDR requires that it provide UNHCR staff with information on all aspects of the refugee situation. |
vii) консультирование администрации и персонала по всем аспектам управления кадрами и кадровой политики | (vii) Advice to management and staff on all aspects of personnel administration and personnel policies |
96. Банк уделяет первоочередное внимание всем аспектам координации помощи. | 96. The Bank accords high priority to all aspects of aid coordination. |
а) Подготовка рекомендаций для Генерального секретаря по всем аспектам операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. | (a) The preparation of advice for the Secretary General on all aspects of United Nations peace support operations. |
В последние годы он все больше становится нормотворческим органом по всем аспектам банковского контроля. | Over recent years, it has developed increasingly into a standard setting body on all aspects of banking supervision. |
Мы обязаны следить за тем, чтобы прогресс достигался параллельно по всем аспектам институциональной реформы. | We must ensure that progress is achieved in parallel on all aspects of institutional reform. |
iii) повышение качества имеющихся статистических данных по всем аспектам жизни и трудовой деятельности с разбивкой по полу | improvement of statistics available on all aspects of life and work as classified by gender |
Мы хотели бы, чтобы ОБСЕ была активной и энергичной организацией по всем аспектам своего мандата. | We want to see an active and effective OSCE covering the whole range of its mandate. |
Более того, по всем остальным аспектам вышеупомянутых докладов ... с обеими сторонами были проведены обширные консультации. | Moreover, both parties were extensively consulted on all major aspects of the aforementioned reports ... . |
Наибольшего эффекта возможно достичь уделяя должное внимание всем вышеуказанным аспектам. | The greatest fuel savings will be made when comple mentary measures are implemented under all three of the above headings. |
Департамент операций по поддержанию мира проводит тесные консультации с Управлением по правовым вопросам по всем аспектам этой важной проблемы. | The Department of Peacekeeping Operations is consulting closely with the Office of Legal Affairs on all aspects of this important issue. |
Необходимы также консультации между Советом Безопасности и странами, предоставляющими воинские контингенты, по всем аспектам операций по поддержанию мира. | Consultations between the Security Council and troop contributing countries on all aspects of peace keeping operations were also required. |
Это не позволит нам добиться решения проблем 2005 года, которые отличаются от прежних по всем аспектам. | It cannot provide solutions to the problems of 2005, which are different in all their aspects. |
просит также Францию продолжать периодически представлять ему доклады по всем аспектам ее мандата в Кот д'Ивуаре | Requests also France to continue to report to it periodically on all aspects of its mandate in Côte d'Ivoire |
В свою очередь кураторы будут давать секретарям комитетов информацию по всем аспектам конференционного обслуживания их органов. | In turn, account managers would provide information to committee secretaries concerning all aspects of conference servicing for their bodies. |
В четвертых, опыт Рабочей группы показывает трудность достижения параллельного консенсуса по всем аспектам реформы Совета Безопасности. | Fourthly, the Working Group apos s experience shows the difficulty of achieving concurrent consensus on all aspects of Security Council reform. |
Сотрудничество с Организацией Объединенных Наций ведется активно, и были проведены плодотворные дискуссии по всем аспектам Конференции. | Cooperative relations with the United Nations had been excellent and fruitful discussions had been held on all aspects of the Conference. |
Она занимается подготовкой национального плана действий по всем аспектам прав человека на основе рекомендации Всемирной конференции по правам человека. | It was engaged in preparing a national action plan on all aspects of human rights based on the recommendation of the World Conference on Human Rights. |
ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ | Draft report of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on its twenty third session |
по научным и техническим аспектам | Scientific and Technological Advice |
ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ | Scientific, technical and socio economic aspects of mitigation of climate change |
ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ | Registry systems under the Kyoto Protocol |
по научным и техническим аспектам | Draft report of the Conference of the Parties on its eleventh session |
b) отсутствует доступная, своевременная и надлежащая информация по всем аспектам жизненного цикла химических веществ на местных языках. | Governance is an important issue that needs to be addressed at the national, regional and global levels in pursuing the sound management of chemicals |
Мы предлагаем создать рабочую группу Генеральной Ассамблеи для выработки рекомендаций по всем аспектам реформы в Совете Безопасности. | We propose that a General Assembly working group be established to make recommendations on all aspects of the Security Council apos s reform. |
а) предоставление технической помощи и консультативных услуг по всем основным аспектам природоохранной деятельности и использования природных ресурсов | (a) Providing technical assistance and advisory services on all major aspects of environmental protection and natural resources management |
Вместе с тем расхождения во мнениях по многим аспектам, скорее, относятся к редакционным аспектам, чем к аспектам существа. | The differences on many points are, however, rather related to drafting than substance. |
Поэтому Специальному комитету надлежит продолжить свою работу и выяснить мнения государств по всем аспектам вопросов, касающихся операций по поддержанию мира. | For those reasons the Special Committee must continue its work and seek the views of States on all aspects of peace keeping matters. |
По всем этим аспектам Европейский союз (ЕС) преисполнен решимости играть важную роль в деле удовлетворения особых потребностей Африки. | On all these points, the European Union (EU) is committed to playing a leading role in helping to meet the special needs of Africa. |
d) систематическое осуществление деятельности, направленной на интеграцию концепций профессиональной подготовки по всем аспектам планирования и развития людских ресурсов. | (d) Aiming systematically towards the integration of training considerations in all aspects of human resource planning and development. |
13. До настоящего времени достаточно широкого международного сотрудничества по всем аспектам широкой глобальной проблемы наземных мин не происходит. | 13. There has, up to now, been little international cooperation on the broad issue of tackling the vast and global land mine problem. |
Работая в партнерстве со специализированными учреждениями, Организация Объединенных Наций располагает знаниями и опытом практически по всем аспектам развития. | Working in partnership with the specialized agencies, the United Nations has expertise across virtually the full range of development interests. |
Этот доклад отражает различие в мнениях по различным аспектам реформы Совета Безопасности, сложность и деликатность которых всем очевидны. | This report illustrates the divergences that persist regarding various aspects of reform of the Security Council, whose complexity and sensitive nature are clear to all. |
Их зрение лучше по двум аспектам. | And it's better in two different ways. |
Этот документ включает материалы, представленные экспертами по различным аспектам регулирования задолженности, в частности по его правовым аспектам. | This document includes contributions from experts on different aspects of debt management, highlighting especially the legal aspects thereof. |
Обвиняемый в таких случаях был причастен ко всем физическим и психическим аспектам преступления. | The accused was involved in all the aspects, both physical and mental, of the crime. |
Поэтому равное значение должно придаваться всем другим аспектам для обеспечения справедливого, всеобъемлющего урегулирования. | Therefore, equal importance must be attached to all the other tracks in order to ensure a just, comprehensive settlement. |
В этой связи Центр продолжал проводить научные исследования по всем политическим, экономическим и социальным аспектам событий в Южной Африке. | In that context, the Centre continued to carry out research on political, economic and social aspects of developments in South Africa. |
Похожие Запросы : по различным аспектам - по некоторым аспектам - по многим аспектам - по всем - по всем - по всем - Соответствие аспектам - центры по всем - планера по всем - цикл по всем - поиск по всем