Перевод "по его выбору" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

его - перевод : его - перевод : по - перевод : по его выбору - перевод : по его выбору - перевод : по его выбору - перевод : его - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По выбору
Custom
Кампания по выбору его преемника длилась всё лето.
The campaign to choose his successor proceeded throughout the summer.
Затем каждый комбатант доставляется в общину по его выбору.
Each individual is then transported to the community of choice.
Нажмите кнопку По выбору.
Click on Custom.
Горячая вода по выбору.
The hot water's optional.
Сотрудник мог бы пользоваться услугами адвоката по его или ее выбору.
The staff member could be assisted by counsel of his or her choice.
Автор имеет право беспрепятственно передавать информацию, касающуюся его фирмы, на языке по его выбору.
The author has the freedom to impart information concerning his business in the language of his choice.
Советы по выбору садка для рыбы.
A fish trap is a trap used for fishing.
Настраивается под босса по твоему выбору).
Customizable for the boss of your choice.)
Обвиняемый может нанять адвоката по своему выбору.
An accused person may retain a lawyer of his or her choice.
Решения по выбору политического курса не являются легкими.
Policy solutions are not easy.
Их поклонники следуют за ними по собственному выбору.
Their fans follow them out of choice.
консультироваться с врачом или адвокатом по своему выбору
To seek the advice of a doctor or lawyer of his her choice
заниматься религиозной или умственной деятельностью по своему выбору.
To engage in religious or philosophical activities as he she chooses.
Это их механизм советов по выбору DVD дисков.
Which is DVD recommendations.
Статья 20 конституции закрепляет за каждым обвиняемым право на помощь адвоката по его собственному выбору.
Article 20 of the Constitution stipulated that every accused person had the right to legal counsel of his or her own choosing.
Экскурсию можно завершить просмотром исторических кадров из жизни композитора и прослушиванием его композиций по собственному выбору.
You can finish the tour by watching historical footage of the composer's life or listening to the songs of your choice.
Его не проинформировали о праве иметь защитника и он не мог воспользоваться услугами защитника по своему выбору.
He was not informed about his right to obtain counsel and did not have an opportunity to choose a defence attorney for himself.
Генерал губернатор назначается королевой по выбору парламента Папуа Новой Гвинеи.
The Chinese have traditionally been merchants in Papua New Guinea.
Она то и подвела черту под войной по выбору названия.
It drew a line under the war on the choice of the name.
Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения
This approach is also known as the opt in à la carte approach
На сайте также собирались советы по выбору модели автомашины для конверсии.
The site also solicited advice on which car to convert.
Г ну Чою не разрешили воспользоваться услугами адвоката по своему выбору.
Mr. Choi was not allowed an attorney of his own choosing.
KFloppy поможет отформатировать гибкие диски под файловую систему по вашему выбору.
KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice.
К действующим контрактам такие изменения могут применяться только по выбору контрактора.
Such changes may apply to existing contracts only at the election of the contractor.
Используемая техника расчетов различается по степени дета лизации и выбору основы распределения.
The techniques used vary in degree of detail and the choice of allo cation base.
Неправительственные и правозащитные организации оказали важные консультационные услуги по выбору направления исследования и с самого начала содействовали его проведению.
NGOs and civil society organizations (CSOs) had provided essential advice and guidance for the study and had supported its development from the start.
В статье 1 Декларации 1981 года говорится, что это право включает свободу иметь религию или убеждения любого рода по своему выбору и что никто не должен подвергаться принуждению, умаляющему его свободу иметь религию или убеждения по своему выбору .
Article 1 of the 1981 Declaration states that t his right shall include freedom to have a religion or whatever belief of one's choice and that n o one shall be subject to coercion which would impair his freedom to have a religion or belief of his choice .
а) лицо, заявляющее требование в отношении перевозчика, может, по своему выбору, либо
(a) The person asserting a claim against the carrier has the option of either
Могут ли они требовать оказания им медицинской помощи врачом по их выбору?
Can they request the care of a doctor of their choice?
Обеспечивается соблюдение права каждого человека молиться и исповедовать религию по своему выбору.
The right of all individuals to pray and profess the religion of their choice was respected.
Сотрудники правоохранительных органов обязаны информировать обвиняемого о его праве на отказ от дачи показаний и на обращение к любому лицу по его собственному выбору .
Law enforcement officers must inform the accused of his right to remain silent and to contact a person of his own choosing.
Это возвращает нас к выбору инфляции.
That brings us back to the inflation option.
Это привело к выбору его в качестве MVP лиги и члена команды Всех Звёзд .
This led to his selection as the league MVP and a first team All Star.
Статья 7. Любой задержанный или обвиняемый по его просьбе должен быть немедленно осмотрен тюремным медиком, а также, по дополнительной просьбе, врачом по выбору задержанного или заключенного.
Article 7 Any detainee or accused person shall, immediately upon request, be examined by a forensic medical expert and, if none is available or if the detainee requests it, by a doctor of his or her choice.
Тогда было общепринято, что большие белые акулы антропофаги (они едят людей) по выбору.
Back then, it was generally accepted that great whites were anthropophagus (they ate people) by choice.
Правилами такое допускается, что интересы сотрудников могут представляться любым консультантом по их выбору.
The rules also allow staff members to be represented by counsel of their choice.
Мужчины и женщины свободны вступать в брак и избирать супругов по своему выбору.
Men and women are free to enter into marriage and to marry spouses of their choice.
Каждая сторона назначает в Cовместную комиссию по своему выбору гражданского или военного представителя.
Each Party shall designate the representative of its choosing, whether civil or military, to the Joint Commission.
Вы имеете право запросить сведения в любой стране Шенгенской зоны по вашему выбору.
You have the right to ask for this in any Schengen country you wish.
На Арубе законнорожденные дети по прежнему не имеют права по собственному выбору брать фамилию своей матери.
In Aruba, legitimate children still do not have the option of taking their mother's family name.
И указали ему на путь добра и на путь зла, и направили его к выбору.
And showed him two highways (of good and evil)?
И указали ему на путь добра и на путь зла, и направили его к выбору.
And did We not guide him to the two elevated things?
И указали ему на путь добра и на путь зла, и направили его к выбору.
and guided him on the two highways?
И указали ему на путь добра и на путь зла, и направили его к выбору.
And shown Unto him the two highways?

 

Похожие Запросы : по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору