Перевод "по их реализации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
их - перевод : их - перевод : их - перевод : по - перевод : реализации - перевод : по их реализации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предпринимаемые меры по их реализации, как правило, носят чисто косметический характер. | The measures taken to implement them are as a rule purely cosmetic in nature. |
Предложения по реализации активов | Proposals for the disposition of assets |
Рекомендации Комиссии были рассмотрены, и были предприняты соответствующие шаги по их реализации. | The Board apos s recommendations have been considered and steps taken to implement those proposals as appropriate. |
Единый рынок основной катализатор их реализации. | The singlemarket is the main catalyst for realising these benefits. |
Работа по реализации проекта завершена. | The project has been completed. |
Разработана программа по ее реализации. | A programme has been drafted for its implementation. |
Больше усилий потребуется для обеспечения их реализации. | Information should be provided (e.g. labelling) which will enable consumers to make informed choices and to influence governmental policies. |
Наша страна изучила ЦРДТ и пути их реализации. | As a nation we have reviewed the MDGs and the methods to achieve them. |
VIII. Предложения по реализации активов . 101 | VIII. Proposals for the disposition of assets . 83 |
Последующие меры по реализации решения Бюро | Actions following the decision of the Bureau |
ДОКЛАД О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РЕАЛИЗАЦИИ РЕШЕНИЙ | Ninth session, 23 ,26 and 27 May 2005 |
Меры по реализации рекомендаций восьмой сессии | Follow up to the recommendations of the Conference |
Перечень обязанностей по реализации программ маркетинга | Duty list for designing marketing strategies |
Принципы по прежнему будут неэффективными, если не будет адекватных практических положений, регулирующих вопросы их реализации. | Principles would remain without results in the absence of adequate practical provisions for their implementation. |
Порядок реализации остальных автотранспортных средств будет определен с учетом рекомендации Комитета по реализации активов. | The disposal of the balance of the vehicles will be decided on the recommendation of the Asset Disposal Committee. |
Принимаемые Законы действия не содержат процедуры, механизмы их реализации. | The laws adopted do not include procedures and mechanisms for their implementation. |
Матрица действий по практической реализации Маврикийской стратегии | Matrix of actions to operationalize the Mauritius Strategy |
е) разработки программы действий по реализации урегулирования | e. develop a programme of action for the implementation of the settlement. |
III. ПРОЕКТ ПЛАНА ДЕЙСТВИЙ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ДОЛГОСРОЧНОЙ | III. DRAFT PLAN OF ACTION TO IMPLEMENT THE LONG TERM STRATEGY |
Критической институциональной основой для обеспечения хорошего функционирования прав собственности является независимая судебная система по их реализации. | A critical institutional foundation for well functioning property rights is an independent judiciary to enforce them. India s Supreme Court has shown that it is independent, interprets the law faithfully, and does not easily succumb to global corporate interests. |
Комитет по реализации активов ЮНТАК вынесет дальнейшие рекомендации в отношении вариантов конечной реализации этих активов. | The UNTAC Asset Disposal Committee will make further recommendations for their final disposition. |
Существует явная необходимость в упорядочении и консолидации наших усилий по принятию мер во исполнение этих договоров и по их реализации. | There is a clear need to streamline and consolidate our efforts to follow up and implement these treaties. |
Рекомендации данного исследования должны быть четкими и должны дополняться объективными и практически осуществимыми предложениями по их реализации. | The study recommendations must be clear and complemented by objective and feasible suggestions for implementation. |
3.1.6), будет осуществлять эти проекты и контролировать ход их реализации | The Fund Manager will receive an annual remuneration to be negotiated and paid by the Fund. |
ЕЭК ООН является сотрудничающим агентством по его реализации. | The UNECE is a Cooperating Agency for its implementation. |
договоренность по критериям определения степени успешной реализации проекта | For external contracts, the tendering process will obviously have to comply with existing governmental regulations, which vary from country to country. |
5.1.7 Ожидаемые итоги деятельности по реализации цели 1 | 5.1.7 Outputs Expected of Objective 1 |
5.2.2 Ожидаемые итоги деятельности по реализации цели 2 | 5.2.2 Outputs Expected of Objective 2 |
5.3.2 Ожидаемые итоги деятельности по реализации цели 3 | 5.3.2 Outputs Expected of Objective 3 |
3. Меры по реализации рекомендаций восьмой сессии Конференции | (e) Provisional agenda for the pre sessional executive session of the Board (spring 1995). |
Очень важно признать усилия государств и их возможности в области реализации потребностей их населения. | It is important to recognize the efforts of States and their capacity to meet the needs of their people. |
Ресурсы большинства принимающих стран по проникновению в сложные структуры разросшихся финансовых групп и их полномочия по реализации регулирования и контроля ограничены. | Most host countries have limited resources to penetrate the complex structures of sprawling financial groups, and their powers to enforce regulation and supervision are limited. |
Партнерство позволяет правительствам и другим заинтересованным участникам согласовывать последовательные подходы и стимулирует принятие согласованных мер по их реализации. | The Partnership enables Governments and other stakeholders to agree on consistent approaches and stimulates concerted efforts to implement them. |
Комиссия считает, что, хотя ЦМТ рассмотрел рекомендации достаточно подробно, он принял лишь весьма поверхностные меры по их реализации. | The Board considers that, whilst ITC has considered the recommendations at length, it has taken only very limited action to implement them. |
Ливан по прежнему целиком и полностью привержен реализации законных национальных чаяний палестинского народа и их права на самоопределение. | Lebanon remains fully committed to the realization of the legitimate national aspirations of the Palestinian people and their right to self determination. |
равный доступ для мужчин и женщин к реализации их социальных прав | Equal access to the implementation of social rights for men and women. |
Обеспечение их успешной реализации требует ресурсов как людских, так и финансовых. | Their success demands the commitment of resources, both human and financial. |
Ряд задач должен быть определён, а прогресс их реализации подвергаться мониторингу. | TACISTACIS programmeprogramme willwill dependdepend inin nono smallsmall measuremeasure onon thethe resultsresults ofof ourour workwork inin thethe monthsmonths ahead.ahead. |
Центр по правам человека в состоянии оказывать поддержку в реализации мер по демократизации в тех их аспектах, которые касаются проблем прав человека. | The Centre for Human Rights can provide support for democratization as related to human rights concerns. |
Так что некоторый скептицизм по поводу реализации вполне уместен. | So some skepticism about implementation is in order. |
Расходы контролируются существующей структурой управления по реализации стратегии ИКТ. | Expenditures are being monitored within the existing governance structure for the ICT strategy. |
) и реализации инструментов и стратегий по упрощению процедур торговли. | Capacity building includes a range of technical and financial assistance provided by donor organizations to assist countries in improving trade infrastructure (ports, roads, etc) and implementing trade facilitation instruments and strategies. |
Таковы некоторые принятые правительством меры по реализации положений Конвенции. | These are some of the measures adopted by the Government to give effect to the provisions of the Convention. |
Складские запасы также можно оценивать по чистой цене реализации. | Stocks can also be valued at their net realisable value. |
Стратегия реализации | Implementation strategy |
Похожие Запросы : действия по их реализации - по реализации - в их реализации - для их реализации - по их - по их - менеджер по реализации - Предложение по реализации - усилия по реализации - инженер по реализации - рекомендации по реализации - по реализации сайта - консультирование по реализации - планы по реализации