Перевод "по себе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по себе - перевод : по себе - перевод : по - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сам по себе.
By himself.
Британия сама по себе
Britain by Itself
Мне не по себе.
I'm feeling nervous.
Том сам по себе.
Tom is on his own.
Я сам по себе.
I'm by myself.
Они сами по себе.
They're on their own.
Я сам по себе.
I'm on my own.
Я сама по себе.
I'm on my own.
Мне не по себе.
I'm feeling uncomfortable.
Мне не по себе.
I'm feeling uneasy.
Всегда сам по себе.
Being everything by yourself?
Просто сам по себе.
Just by yourself.
Им не по себе.
You bother them...
Мне не по себе.
I can't rest easy till this is taken care of.
Только представьте себе взгляд сам по себе как отдельный элемент.
looking at you, and eliminating everything else about a face, but just to consider gaze in an isolated way as a kind of, as an element.
Каждый умирает сам по себе.
Everyone dies alone.
Они сами по себе произвольны.
They are themselves arbitrary.
Нет, я сама по себе.
No I don't. I'm totally self supporting out there.
Само по себе, это история.
And well, it's a story unto itself.
Сам по себе свет незначителен
Light is essenciatly indifferent
Олень бежал сам по себе.
The deer was running by itself.
Хочу себе друга по переписке.
I want a pen pal.
Похоже, ты сам по себе.
It looks like you're on your own.
Ты сам по себе, Том.
You're on your own, Tom.
Тому стало не по себе.
Tom began to feel uneasy.
Тому явно не по себе.
Tom is obviously uncomfortable.
Красота красива сама по себе.
Beauty is beautiful in itself.
Что, само по себе, полезно.
This, in itself, is useful.
Ангиотензиноген сам по себе неактивен.
Angiotensinogen is kind of a sleepwalker, if we would zoom in on its face, it would be asleep.
Это уладится само по себе.
It will take on a life of its own.
Нет, я сама по себе.
I'm totally self supporting out there.
Само по себе, это история.
And well, it's a story unto itself.
Мне стало не по себе.
So I started feeling bad.
Или представим себе по другому
Or another way to visualize it
Биохакеры работают сами по себе.
Biohackers work alone.
Дружище, ты сам по себе.
You're on your own, pal.
Забор сам по себе удивительный.
And fence line was amazing in itself.
Само по себе, это ничто.
In itself, it's not anything. Translation into Polish
И гуляю сам по себе.
And I walk by myself.
Они были сами по себе.
They were on their own.
Пусть себе летают по городу.
They're all over the city.
Мне было не по себе.
I was nervous.
Да, тоже не по себе.
I feel the same way about it myself.
Фиби, мне не по себе.
Phoebe, you make me feel awful.
Мне както не по себе.
I feel tense

 

Похожие Запросы : сам по себе - сами по себе - сами по себе - не по себе - сами по себе - сама по себе - не по себе - сама по себе - сам по себе - сам по себе - сама по себе - само по себе - сами по себе