Перевод "по сравнению с прошлым годом результаты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Результаты - перевод : по - перевод : по сравнению с прошлым годом результаты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Всё подорожало по сравнению с прошлым годом. | Everything is costing more than it did last year. |
Цена увеличилась вдвое по сравнению с прошлым годом. | The price is double what it was last year. |
По сравнению с прошлым годом, стало намного холоднее. | It's much colder than last year. |
Весна пришла в этом году рано, по сравнению с прошлым годом. | Spring has come early this year compared with last year. |
Число членов увеличилось по сравнению с прошлым годом, и эта тенденция сохраняется. | The union is concerned with the betterment of labour's legal interests through law, primarily the Labour Law, as well as monitoring the privatization process. |
По сравнению с прошлым годом правила, регулирующие порядок и условия посещения родственниками, не улучшились. | The conditions governing family visits did not improve since last year. |
Могу сказать, что выручка в этом году выросла на 72 по сравнению с прошлым годом. | I can say that profits this year have by 72 compared to the previous year. |
По сравнению с прошлым годом, перечень вооруженных групп, которые занимаются вербовкой детей солдат, не уменьшился. | The list of armed groups that recruit child soldiers has not become smaller since last year. |
За исключением Белоруссии все эти страны ухудшили свои позиции в рейтинге по сравнению с прошлым годом. | With the exception of Belarus, all of these countries have fallen in the report s ratings since last year. |
По сравнению с 1990 годом. | From 1990. |
Почти в два раза больше рублей теперь надо выложить за один доллар по сравнению с прошлым годом. | It takes almost twice as many rubles to buy a single dollar today than it did a year ago. |
США, по сравнению с 2003 годом. | In 2004, UNICEF had, for the third consecutive year, achieved an increase in the level of regular resources from Governments, with preliminary total reaching 435 million, an increase of 32 million over 2003. |
Последние данные показывают, что индекс цен в январе поднялся всего лишь на 0,9 по сравнению с прошлым годом. | The most recent data show that the price index in January was up by only 0.9 year on year. |
Среднемесячная плата за однокомнатную квартиру сейчас составляет 744 Евро, что является 0,5 повышением по сравнению с прошлым годом. | The average monthly rent for a studio is now at 744 euros (about 940 USD), a 0.5 percent increase over last year. |
Число женщин на должностях уровня помощника Генерального секретаря и Д 2 по сравнению с прошлым годом не изменилось. | The number of women at the Assistant Secretary General and D 2 levels remains comparable to last year. |
В 1993 финансовом году количество туристов, прибывающих круизными рейсами, сократилось, однако, на 5 процентов по сравнению с прошлым годом. | Cruiseship arrivals registered a 5 per cent decline, however, during the 1993 fiscal year, compared with the previous year. |
тонн ( 10,4 по сравнению с 2003 годом) | Freight lifted 98.6 million tonnes ( 10.4 over 2003) |
2004 год по сравнению с 2003 годом. | (Only those offices that had collected data for 2004 relative to 2003 could claim impact in this manner. |
Президент говорит об увеличении числа разводов по сравнению с прошлым годом и анализирует причины, по которым распадаются молодые семьи депутаты хлопают. | The president talks about increased numbers of divorce in comparison to last year and analyses the reasons young families fall apart MPs clap. |
м3, т. е. увеличился по сравнению с 2003 годом на 14,8 , а по сравнению с 2000 годом на 35 . | However, outside the EU, the most marked progress was made by Romania, at 1.8 million m3, up 14.8 over 2003 and 35 up on its production level over 2000. |
По сравнению с прошлым годом оборот на этих рынках разрешений резко возрос и сегодня сопоставим с объемом сделок на основе проектов. | Volumes exchanged on these allowance markets have increased dramatically compared with last year, and are now comparable to the volumes exchanged through project based transactions. |
По сравнению с прошлым матчем это была другая команда . | This was a different team to the one in the last match . |
долл. США, или на 17 процентов, по сравнению с 1999 годом и на 29 процентов по сравнению с 1997 годом. | There had been a slight increase in 1999 to 83.5 million but, in 2000, delivery had reached a record low of 68.7 million, a fall of 17 per cent compared with 1999 and 29 per cent compared with 1997. |
США (10 процентов) по сравнению с 2003 годом. | Total debt service for developing countries decreased by about 38 billion (10 per cent) from 2003 to 2004. |
увеличился по сравнению с 2003 годом на 4,2 . | Total pulp output, both integrated and market pulp, reached 42.7 million m.t. among CEPI member countries, an increase of 4.2 over 2003. |
увеличился по сравнению с 2003 годом на 1,3 . | Market pulp production reached 13.1 million m.t., rising by 1.3 over 2003. |
сократился по сравнению с 2002 годом на 8,7 . | Most EU tropical log imports continue to come from African producers. |
увеличился по сравнению с 2002 годом на 7,5 . | EU imports are mostly accounted for by the UK, Belgium, the Netherlands, Germany, Italy and France. |
по сравнению с 2003 годом увеличилось на 22,7 . | Asia is now the continent with the largest Internet population, followed by Europe, while Africa experienced the highest growth rate between 2003 and 2004. |
(Изменения по сравнению с предыдущим годом, в процентах) | Source Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat (UN DESA). |
Изменения в процентах по сравнению с предыдущим годом | Percentage change from previous year |
Хотя по сравнению с прошлым годом объем объявленных взносов на цели Кампании значительно вырос, объявленные взносы в региональные центры остаются скудными. | Although there was a significant increase from last year in the pledges to the Campaign, pledges to the Regional Centres remained meagre. |
В июне 1991 года население Австралии составляло 17,5 млн. человек, что свидетельствует о приросте в 1,4 по сравнению с прошлым годом. | Australia s population was 17.5 million at June 1991, an increase of 1.4 per cent over the previous year. |
Весна в этом году пришла позже, по сравнению с прошлым. | Spring has come later this year compared with last year. |
Компания заявила, что по прежнему планирует рост выручки по сравнению с прошлым годом благодаря сокращению расходов, повышению валового дохода и росту онлайн торговли. | The company said it still expects earnings to grow over the previous year because of cost cutting, higher revenue and growth in online commerce. |
на 6 процентов больше по сравнению с 2002 годом. | In 2003, 142,000 women received maternity grants, a 6 increase from the 2002 figures. |
США по сравнению с 2003 годом (18,5 млн. долл. | Total programme expenditure in 2004 was 17.7 million. |
нетто тонно км ( 8 по сравнению с 2003 годом) | Freight moved 20.2 billion net tonnes km ( 8 over 2003) |
корректива на стоимость жизни по сравнению с предыдущим годом | a percentage over the previous year |
Несмотря на то, что многое еще предстоит сделать, общее положение в Центральной Америке свидетельствует о явном прогрессе по сравнению с прошлым годом. | Although much remains to be done, there has been definite progress in the overall situation in Central America since last year. |
По сравнению с прошлым, текущий порядок проявляет себя намного выше среднего. | Compared to the past, the current order performed well above average. |
К сожалению, в отсутствие в какого бы то ни было прогресса по данному проекту по сравнению с прошлым годом, моя делегация может лишь вновь воздержаться. | Unfortunately, in view of the lack of progress on this draft, compared with last year, my delegation can only abstain again. |
манатов и увеличился по сравнению с 2002 годом на 22 . | The value of total industrial output was 31.6 trillion manat in 2003, an increase of 22 per cent over the previous year. |
долл., что на 6,3 больше по сравнению с предыдущим годом. | It calls for more inter divisional cooperation within the secretariat and strengthened cooperation with other agencies providing technical assistance in the field of trade and investment. |
По сравнению с 2003 годом приток возрос во всех субрегионах. | All subregions saw an increase in flows as compared with 2003. |
Похожие Запросы : по сравнению с прошлым годом продажи - по сравнению с прошлым годом улучшение - по сравнению с прошлым годом увеличение - начиная с прошлым годом - по сравнению с предыдущим годом - по сравнению с - по сравнению с - по сравнению с - по сравнению с - по сравнению с - по сравнению с - по сравнению с - по сравнению с - по сравнению с