Перевод "по счету фактуре" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
185. Местный комитет по контрактам проанализировал сделку и обратился с просьбой провести расследование этого вопроса до осуществления выплат по счету фактуре продавца. | 185. The local Committee on Contracts had queried the transaction and requested an investigation into the matter prior to the payment of the vendor apos s invoice. |
143. Комиссия рекомендует производить оплату по счету фактуре лишь тогда, когда по всем поставкам будут представлены должным образом подготовленные отчеты о получении товара. | 143. The Board recommends that invoices should be paid only when duly completed receiving reports have been issued for all deliveries. |
Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте фактуре. | This is a friendly reminder about an overdue invoice. |
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету. | Verily a day with your Lord is equal by your reckoning to a thousand years. |
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету. | God will not fail His promise and surely a day with thy Lord is as a thousand years of your counting. |
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету. | And verily a day with thy Lord is as a thousand years of that which ye compute. |
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету. | And verily, a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon. |
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету. | A day with your Lord is like a thousand years of your count. |
Уведомление должника по счету | Notification of the account debtor |
По счету она заплатит.. | She has the check. |
Теперь, по B счету, | Now, in the B account, |
Ваш шестой по счету. | Yours is the sixth one. |
Принцип защиты должника по счету | Principle of account debtor protection |
Банковский процент по счету Газы | Bank interest on Gaza account |
15й, 17й... 4й по счету. | Fifteen, 17. It's the fourth house from here. |
По большому счету это была радость. | For the most there it has been a joy. |
По большому счету, опыт подтверждает этот метод. | By and large, experience supports this method. |
Тебе не стоило платить по этому счету. | You shouldn't have paid the bill. |
Тебе не стоило платить по этому счету. | You shouldn't have paid with that account. |
ii) основанных на недееспособности должника по счету | (ii) Based on the account debtor's incapacity |
И, по большему счету, они чинят мозг. | And to a large extent it fixes the brain. |
Для Австралии основным требованием является заявление эксперта на обычном коммерческом счете фактуре. | Pour l'Australie, l'exigence de base est une attestation de l'exportateur sur la facture habituelle. |
И последнее по счету, но не по важности замечание. | Last but not least, Japan wishes to emphasize the importance of prevention and preparedness, especially in the context of natural disasters. |
Банковский процент по счету младшего сотрудника категории специалистов | Bank interest on junior professional officer account |
И вот что нам, по большому счету, говорили | And really, they fundamentally told you, |
И наконец, последний по счету, но не по важности момент. | Last but not least, we would like to dispel the misapprehension that Security Council members represent the interests of the regions from which they come. |
Последней по счету, но не по значению, является проблема здравоохранения. | Last but not least is the health care issue. |
И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности. | Last but not least, there is a fairness issue. |
В действительности этот случай был по меньшей мере восьмым по счету. | French was the international language at the time that these were formalized. |
И наконец, мое последнее по счету, но не по важности замечание. | Last but not least, Secretariat and management reform will be instrumental in guiding all the work to be undertaken. |
Этой техникой Панахи, по большому счету, обязан Аббасу Киаростами. | For this, Panahi is very much indebted to Abbas Kiarostami. |
И последнее по счету, но отнюдь не важности соображение. | Last but not least, we must consider the matter of regional representation, taking as a guide the records of existing permanent members. |
Освобождение должника по счету от ответственности в результате платежа | Discharge of the account debtor by payment |
b) должник по счету не может отказаться от возражений | (b) The account debtor may not waive defences |
Рассматривается в рамках доклада Генерального секретаря по вспомогательному счету. | Addressed as part of the report of the Secretary General on the Support Account. |
Проводились занятия по обучению 187 женщин грамоте и счету. | Classes in literacy and numeracy were conducted for 187 women. |
6. Дефицит по счету оперативных ресурсов (3 4 5) | 6. Operating deficit (3 4 5) (691 370) |
Остаток, отражающий чистую прибыль, кредитуется по счету разных поступлений | If there is a net gain, this is credited to miscellaneous income. |
По большому счету, мы не будем рассматривать понятие справедливости. | By and large, we won't consider it. |
И они по большому счету ничего не могут изменить. | And they don't really change much. |
Шестое по счету первенство прошло в Будапеште с 25 по 29 сентября. | The competition was held for the sixth time in Budapest from September 25 to September 29. |
Должник по счету означает лицо, ответственное за уплату дебиторской задолженности. | (t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. |
Возражения и права на зачет со стороны должника по счету | Defences and rights of set off of the account debtor |
Верно, правильный ответ треий по счету, вероятность 1 из 6. | Right, so the correct answer is the third one, the probability is one over six. |
По большому счету это идея о том кто мы есть. | Mostly it is an idea we have of who we are. |
Похожие Запросы : по счету-фактуре - оплата по счету-фактуре - по фактуре - по счету - по счету - платежи по фактуре - доставка по фактуре - оплата по фактуре - платить по фактуре - оплачивается по фактуре - платить по фактуре - Выписка по счету - должник по счету - операций по счету - проценты по счету