Перевод "по учебной программе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этой учебной программе приняли участие Мальдивские Острова. | Maldives participated in that training programme. |
К настоящему времени в Учебной программе по стратегиям защиты приняли участие более 650 сотрудников УВКБ. | To date, more than 650 UNHCR staff members have participated in the Protection Learning Programme. |
Впоследствии для оказания Норвежскому совету по вопросам образования помощи в реализации изменений была создана Группа по учебной программе. | Subsequently, a Curriculum Group was gathered to assist the Norwegian Board of Education in implementing the changes. |
с) Соглашение об общей основной учебной программе, 8 августа 2003 года, Сараево | (c) The Agreement on the common core curricula, 8 August 2003, Sarajevo |
В рамках учебной программы была оказана поддержка этому практикуму путем обеспечения участия двух региональных консультантов и предоставления справочных материалов по ПОС, МРПТХВ и учебной программе ЮНЕП ЮНИТАР. | The training programme supported the workshop through the participation of two regional consultants and by providing background material on PIC, IRPTC and the UNEP UNITAR training programme. |
Представители ряда стран, участвовавших в организованной Германией учебной программе, выступили со словами признательности. | The project was carried out to strengthen industrial risk management capacities in Romania and to assist its authorities in implementing the Industrial |
С 2004 года участвовать в рассмотрении кадастров могут лишь те эксперты, которые успешно сдали экзамен по учебной программе. | As of 2004 only experts who have successfully passed the examination for the training programme can participate in an inventory review. |
В советский период русские школы в Эстонии были вынуждены заниматься по той же учебной программе, которая использовалась в Советском Союзе. | During the Soviet period, Russian schools in Estonia were compelled to follow the same curriculum used in the Soviet Union. |
Частные высшие учебные заведения имеют право выдавать дипломы государственного образца только тем выпускникам, которые прошли обучение по аккредитованной государством учебной программе. | Private higher education institutions have the right to award state diplomas only to graduates who have completed an accredited course of study. |
Основное внимание в учебной программе уделяется выявлению гендерных стереотипов, изменению позиций, разработке уникальных навыков и распространению знаний. | The curriculum focuses on exposing gender stereotypes, changing positions, developing unique abilities, and providing knowledge. |
расходов, осуществление учебной подготовки в рамках программ по | 14. Mine clearing programmes |
по программе работы. | I would therefore like to place on record my country's concern at our inability to reach an agreement on a programme of work over the last eight years. |
Поиск по программе... | Search by Product... |
Комитета по программе | of the Committee for |
Комитет по программе | Programme Committee |
по программе Организации | UNITED NATIONS PROGRAMME IN |
Итого по программе | Total, programme |
Вопросы по программе | Questions about the programme |
Комитет подчеркивает, что отсутствие эффективных средств для оценки учебной подготовки по прежнему является серьезным недостатком учебной деятельности Организации. | The Committee stresses that the lack of an effective means to evaluate training remains a very significant drawback of the training activities of the Organization. |
В настоящее время готовится специальный курс по международному праву, который будет рассчитан на три дня и который намечается подключить к 14 дневной основной учебной программе. | A special programme on international law is currently being developed, which will last 3 days, and is supposed to be added to the 14 day basic training. |
(М) Но мы должны строго следовать учебной программе по жонглированию, установленной (М) государством. У нас есть календарь, где четко указано, когда переходить к новой теме. | Despite those deficiencies that you clearly have in your abilities, there's the state mandated a juggling curriculum that we have to follow and there's a calendar that specifies how we have to move forward. |
Одним из самых приоритетных направлений в учебной программе будет ознакомление с засухоустойчивыми сельскохозяйственными культурами и с перспективными методами сохранения почв. | Training on drought resistant crop species or promising soil conservation techniques will be among the top priority courses on the curriculum. |
Знания, которые мы получаем из книг и получаем строго по учебной программе, могут расширить наше воображение, но не проложат нам путь к практическим знаниям и опыту. | The knowledge we have from books and dictated syllabus may open our imaginations, but does not open the door to experience. |
а Не включает 60 сотрудников по программе и 60 помощников по программе. | a Excludes 60 Programme Officers and 60 Programme Assistants |
Вспомогательное обслуживание по программе | (b) Other substantive activities (regular budget) |
(Деятельность по программе 6) | (Programme activity 6) |
(Деятельность по программе 11) | (Programme activity 11) |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 1 | Goal 1 Contributing to the Environment for Europe process |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 11 | ASSESSING THE REGIONAL IMPLEMENTATION OF THE JOHANNESBURG SUMMIT'S COMMITMENTS |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 1 | (Goal 2 Improving environmental governance) Programme activity 1 and 3 |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 6 | ENVIRONMENT STRATEGY FOR EASTERN EUROPE, |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 7 | ENVIRONMENT, WATER AND SECURITY INITIATIVE IN CENTRAL ASIA |
Документ по страновой программе | Country programme document |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 1 | The EPR programme will continue its second cycle of reviews on the basis of the recommendations adopted by the Kiev Conference and the Committee. |
Вспомогательное обслуживание по программе | Additional resource requirements 2,194,900 |
Вспомогательное обслуживание по программе | Investigations |
ПО ПРОГРАММЕ И КООРДИНАЦИИ | PROGRAMME AND COORDINATION AND |
В период с сентября по декабрь 2004 года три сотрудника министерства иностранных дел Палестинской администрации участвовали в учебной программе Отдела, приуроченной к пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. | Three staff members from the Ministry of Foreign Affairs of the Palestinian Authority participated in a training programme conducted by the Division, from September to December 2004, in conjunction with the fifty ninth session of the General Assembly. |
КС также просила секретариат включать в этот доклад информацию об учебной программе по рассмотрению кадастров, в частности о порядке проведения экзаменов и об отборе слушателей и инструкторов. | The COP also requested the secretariat to include in this report information on its inventory review training programme, in particular on examination procedures and on selection of trainees and instructors. |
Неизрасходованный остаток в размере 9900 долл. США объясняется снижением потребностей в средствах на поездки по учебной программе, поскольку дорожные расходы четырех участников взяли на себя их департаменты. | The unutilized balance of 9,900 relates to lower requirements under training related travel that resulted from the cost of four participants being paid for by their departments. |
27. В Эквадоре МПП участвовала в учебной программе по вопросу продовольственной безопасности и сельскохозяйственной интеграции андских стран, которая была организована Советом Картахенского договора, входящим в систему ОАГ. | 27. In Ecuador, WFP participated in training on food security and Andean agricultural integration organized by the Junta del Acuerdo de Cartagena, an OAS affiliate. |
Эти учебники соответствуют существовавшей в прошлом основной учебной программе и охватывают сомалийский язык, математику, естественные науки, изучение ислама и арабского языка. | These texts conform to the former core curriculum and cover the Somali language, mathematics, science, Islamic studies and Arabic. |
d) руководство работой по отбору участников и ведению учебной документации. | (d) To manage participant selection and maintain training records. |
Основные принципы учебной программы | All courses will include an examination. |
13. Программа учебной подготовки | 13. Training programme |
Похожие Запросы : в учебной программе - по программе - по программе - по программе - расходы по программе - расходы по программе - сотрудник по программе - сотрудник по программе - специалист по программе - последующие по программе - специалист по программе - партнеры по программе - представление по расширенной программе - в программе