Перевод "по настоящему вдохновляет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот это по настоящему вдохновляет меня в науке. | This is what really gets me going about science. |
Это вдохновляет. | This is encouraging. |
Это вдохновляет. | It is inspiring. |
Меня по настоящему вдохновляет идея возможного положительного воздействия медиа, поэтому я обратился к позитивисткой психологии о ней прекрасно рассказал на TED Мартин Селигман. | And I got really excited about this idea, about how media can maybe have positive effects, so I started looking into the positive psychology literature There is a great TEDTalk on that, by Martin Seligman. |
По настоящему? | For real? |
Его вдохновляет... воспоминания. | But first of all... |
Картинка не вдохновляет! | It ain't pretty. |
Это очень вдохновляет. | It's really inspiring. |
Что вас вдохновляет? | What inspires you? |
Что вдохновляет вас? | What inspires you? |
Знаете, это вдохновляет. | You know, it inspires us. |
Она нас вдохновляет. | She's our inspiration. |
По настоящему хорошо. | That was really good. |
По настоящему плохо! | Really bad. |
Жить по настоящему | To live and to live totally |
По настоящему исключительно. | Positively amazing. |
Цвет очень вдохновляет меня. | Color is something that motivates me a lot. |
Меня это сильно вдохновляет. | That for me is very inspiring. |
Меня вдохновляет все эклектическое. | And my inspirations are very eclectic. |
То, что вдохновляет вас. | That's what moves you. |
И такая изобретательность вдохновляет. | And so that ingenuity is inspiring. |
Это очень вдохновляет. ДЖЕЙСОН | It's kind of mind blowing. |
По настоящему международное событие | A truly global event |
Это не по настоящему. | That's not real. |
Мы по настоящему счастливы. | We're really happy. |
Ты по настоящему красива. | You're really beautiful. |
Я по настоящему впечатлён. | I'm truly impressed. |
Это по настоящему больно. | It's really painful. |
Это не по настоящему. | That isn't real. |
Это по настоящему ужасно. | This is really terrible. |
Ты по настоящему проснулся? | Are you really awake? |
Том по настоящему опасен. | Tom is really dangerous. |
Я по настоящему обеспокоен. | I'm really scared. |
Она по настоящему хороша. | Really, it was good. |
Сегодня по настоящему холодно. | It's really cold today. |
Пит по настоящему счастлив. | Pat feels he's a really happy man. |
По настоящему остановите видео. | Truly, stop the video. |
Там по настоящему классно. | It's really great. |
Это всё по настоящему. | It's real stuff. |
Однако, вот что меняет всё, что действительно вдохновляет я продемонстрирую вам следом когда человек начинает применять технологии характерные для природы. И тогда она становится по настоящему ценным наставником. | However, what's changing, what's really exciting and I'll show you some of that next is that as human technology takes on more of the characteristics of nature, then nature really can become a much more useful teacher. |
Я по настоящему соскучился по дизайну. | I really got close to design again. |
Эта победа вдохновляет всех нас! | This victory inspires us all! |
Что вас больше всего вдохновляет? | What inspires you most? |
Что тебя больше всего вдохновляет? | What inspires you most? |
Но она впечатляет и вдохновляет. | It is also an exciting and inspiring one. |
Похожие Запросы : по-настоящему вдохновляет - по-настоящему - это вдохновляет - это вдохновляет - жизнь вдохновляет - вдохновляет культуры - по-настоящему гибкой - достаточно по-настоящему - по-настоящему конкурентоспособный - по-настоящему приятным - по-настоящему универсальный - по-настоящему заботливый - по-настоящему оригинальный - по-настоящему счастливым