Перевод "права автора" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

права автора - перевод : автора - перевод :
ключевые слова : Author Writer Author Authors Artist Rights License Driver Wrong Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во многих странах, личные неимущественные права автора являются бессрочными.
In many countries, the moral rights of an author are perpetual.
По словам автора, записи свидетельских показаний недвусмысленно показывают, что она не права.
According to the author, the Notes of Evidence would clearly prove her wrong.
Права авторов состоят из двух компонентов экономических прав и моральных составляющих самого автора.
Authors rights have two distinct components the economic rights in the work and the moral rights of the author.
3.1 Жалоба автора касается прежде всего права на эффективное обжалование осуждения и приговора.
3.1 The author's complaint concerns primarily the right to an effective appeal against conviction and sentence.
автора.
London.
Автора!
MAN 1 Author!
Автора!
MAN 2 Author!
Автора!
MAN 3 Author! Author!
Автора!
MAN 4 Author!
Автора!
MAN 5 Author!
В отсутствие информации государства участника об условиях содержания автора под стражей Комитет пришел к заключению, что права автора, предусмотренные пунктом 1 статьи 10, были нарушены.
In the absence of information from the State party on the conditions of the author's detention, the Committee concluded that the author's rights under article 10, paragraph 1, had been violated.
По мнению Комитета, это представляет собой нарушение права автора по пункту 3 статьи 9 Пакта.
This, in the Committee apos s opinion, constitutes a violation of the author apos s right under article 9, paragraph 3, of the Covenant.
Государство участник подчеркивает, что это решение не лишает автора его права доступа к своей дочери.
The State party underlines that this decision did not deny the author his right of access to his daughter.
С учетом обстоятельств дела Комитет признал наличие нарушения права автора по статье 19 (там же).
In the circumstances of the case, the Committee found a violation of the author apos s right under article 19 (ibid.).
Фото автора
Photo of the author.
Фото автора
Photo of the author
Фото автора.
Picture by the author.
Мнение автора
A Reaction From Your Friendly Author
Фото автора.
Image by the author.
Фотографии автора.
Images from the author.
Фотография автора
Photograph by the author.
Фото автора.
Photo by the author.
Подборка автора.
Collage created by author.
Фото автора.
Photo taken by the author.
Скриншот автора
Screenshot by author
Фотография автора.
Author's image.
Изображение автора.
Photo by J. Tadeo.
Комментарий автора
Author's comments
имя автора
Query settings dialog
От автора
Final word from the Author
Определение автора
Author Definition
Имя автора
Original Author Name
Инициалы автора
Right
Имя автора,
Byline,
7.7 Учитывая конкретные обстоятельства дела автора, государство участник заявляет, что отказ обеспечить перевод всех документов по делу не повлек за собой нарушения права автора на справедливое судебное разбирательство.
7.7 As to the particular circumstances of the author apos s case, the State party argues that the failure to provide translation of all documents in the case did not violate the author apos s right to a fair trial.
Оно отмечает, что права автора в соответствии со статьей 14 Пакта соответствуют правам, предоставляемым статьей 20 Конституции Ямайки.
It observes that the author apos s rights under article 14 of the Covenant are coterminous with the rights granted under Section 20 of the Jamaican Constitution.
4.3 Государство участник отмечает, что утверждения автора касаются уголовного права и судебной системы другой страны, но не Канады.
4.3 The State party indicates that the author apos s allegations concern the penal law and judicial system of a country other than Canada.
4.3 Государство участник указывает, что утверждения автора касаются уголовного права и судебной системы другой страны, а не Канады.
4.3 The State party indicates that the author apos s allegations concern the penal law and judicial system of a country other than Canada.
Тема сообщения Ограничение права автора на рыбный промысел и последствия этого для его права жить в условиях своей культурной самобытности совместно с другими членами его группы.
Subject matter Limitation of the author's right to fish and its impact on his right to enjoy his own culture, in community with other members of his group
Изображение от автора.
Image from author.
Необходима ссылка автора.
Credit is required.
Дополнительные замечания автора
Further comments by the authors
Предполагаемая жертва автора
Alleged victim The author
Дополнительные комментарии автора
Additional comments by the author
Комментарии автора сообщения
Author's comments

 

Похожие Запросы : Авторские права автора - вклад автора - имя автора - Имя автора - вклад автора - доклад автора - претензии автора - для автора - идея автора - раскрытие автора - представляя автора - от автора - после автора