Перевод "претензии автора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
претензии - перевод : претензии - перевод : претензии - перевод : автора - перевод : претензии автора - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комитет считает, что претензии автора носят обоснованный характер. | The Committee considers that his claims have been substantiated. |
3.1 Претензии автора имеют целью восстановление его ущемленного quot человеческого достоинства quot . | 3.1 The author seeks a rehabilitation of his quot human dignity quot . |
Остальные претензии автора не были признаны надлежащим образом обоснованными для целей приемлемости. | The author apos s remaining allegations were not considered substantiated, for purposes of admissibility. |
В решении от 10 ноября 1998 года первое отделение первой палаты Конституционного суда отклонило претензии автора. | In a decision of 10 November 1998, the first section of the first division of the Constitutional Court rejected the author's claims. |
В силу вышеизложенного следует надлежащим образом принять во внимание претензии автора с учетом степени их обоснованности. | In the circumstances, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated. |
Таким образом, по мнению государства участника, речь идет о средстве правовой защиты, которое могло бы удовлетворить претензии автора. | According to the State party, this is a remedy which could have given the author satisfaction. |
Суд направил просьбу автора о вторичном слушании в городской суд Брно, который отклонил его претензии 24 июня 1991 года. | The Court forwarded his request for a rehearing to the Town Court of Brno, which rejected his claims on 24 June 1991. |
Форма претензии | Claim form |
Какието претензии? | Do you blame me? |
автора. | London. |
Автора! | MAN 1 Author! |
Автора! | MAN 2 Author! |
Автора! | MAN 3 Author! Author! |
Автора! | MAN 4 Author! |
Автора! | MAN 5 Author! |
Комитет выразил озабоченность в связи с тем, что государство участник не ответило на конкретные претензии автора, касающиеся статей 7, 10 и 14 Пакта. | The Committee notes with concern that the State party has not addressed the author apos s specific claims under articles 7, 10 and 14 of the Covenant. |
IХ. САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ПРЕТЕНЗИИ | THE STAND ALONE CLAIMS Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the stand alone claims according to the nature and type of loss identified. |
Рассмотрение претензии E2 | Instead, where relevant, this report refers to sections in the previous E2 reports where such issues have been addressed. |
А. Самостоятельные претензии | Stand alone claims |
В. Перекрывающиеся претензии | Overlapping claim |
Е. Отозванные претензии | Withdrawn claims |
ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ D | The Palestinian Authority will be provided with reports setting out the Panel's determinations in respect of each claim in the instalment. |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 2 000 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 12.0 12.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 3.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 0.9 3.0 3.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 3.0 3.0 0.9 2.1 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 5.0 5.0 |
Претензии и коррективы | Claims and adjustments |
Претензии и иски | Claims and adjustments 524.0 524.0 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 524.0 524.0 |
Претензии и иски | Claims and adjustments |
Претензии и коррективы | Claims and adjustments |
И его претензии | And his claim is, Well. |
Фото автора | Photo of the author. |
Фото автора | Photo of the author |
Фото автора. | Picture by the author. |
Мнение автора | A Reaction From Your Friendly Author |
Фото автора. | Image by the author. |
Фотографии автора. | Images from the author. |
Фотография автора | Photograph by the author. |
Фото автора. | Photo by the author. |
Подборка автора. | Collage created by author. |
Фото автора. | Photo taken by the author. |
Скриншот автора | Screenshot by author |
Похожие Запросы : вклад автора - имя автора - Имя автора - вклад автора - права автора - доклад автора - для автора - идея автора - раскрытие автора - представляя автора - от автора - после автора - доход автора