Перевод "права инвалидов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
права инвалидов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А. Права инвалидов | Rights of persons with disabilities |
ХV. ПРАВА ИНВАЛИДОВ | XV. THE RIGHTS OF DISABLED PERSONS |
Права человека инвалидов 313 | Situation of human rights in the Sudan 312 |
Права инвалидов 62 63 19 | Rights of persons with disabilities 62 63 15 |
XV. ПРАВА ИНВАЛИДОВ 79 82 18 | XV. THE RIGHTS OF DISABLED PERSONS . 79 82 18 |
h) уважение развивающихся способностей детей инвалидов и уважение права детей инвалидов сохранять свою индивидуальность. | (h) Respect for the evolving capacities of children with disabilities and respect for the right of children with disabilities to preserve their identities. |
Необходимо защитить их права, и поэтому оратор призывает включить в предлагаемую международную конвенцию о правах инвалидов отдельную статью, касающуюся женщин инвалидов. | Their rights must be protected, and he therefore called for the inclusion of a separate article on women with disabilities in the proposed international convention on the rights of persons with disabilities. |
b) признание права всех мужчин инвалидов и женщин инвалидов инвалидов , достигших брачного возраста, вступать в брак на основе свободного и полного согласия брачующихся и чтобы супруги были равными партнерами | (b) That the right of all men and women persons with disabilities who are of marriageable age to marry and to found a family on the basis of free and full consent of the intending spouses is recognized and that spouses should be equal partners |
Права на труд инвалидов категории II определяются положениями о страховании по пенсии и инвалидности. | The rights to work of the category II disabled are defined under regulations on pension and disabled persons' insurance. |
Социальная политика должна гарантировать права женщин, обеспечивать интеграцию инвалидов и защищать уязвимые социальные группы. | Social policy should guarantee women apos s rights, integrate the disabled and protect vulnerable social groups. |
инвалидов | concerning Disabled Persons |
инвалидов | for Persons with Disabilities |
шении инвалидов | Disabled Persons |
Закон предусматривает права инвалидов и обязанности государства и органов местного самоуправления по отношению к инвалидам в Латвии. | Pursuant to the Civil Law every person shall have fishing rights within the boundaries of her his property and an owner may restrict the fishing rights of third persons, as far as it is not otherwise prescribed by law. |
b) законодательства, конкретно касающегося прав детей инвалидов и взрослых инвалидов | (b) Legislation specifically addressing the rights of disabled children and adults |
10. Таким образом, правила, касающиеся обеспечения равных возможностей для инвалидов, отвечают реальным потребностям и окажут большую пользу правительствам, в частности развивающихся стран, которые стремятся обеспечить равные права для инвалидов. | ensure equal rights for disabled persons. |
Программа для инвалидов | Disability Programme |
обучение детей инвалидов | Education of Children with Disabilities |
Ассоциация Друзья инвалидов | Friends of the Disabled Association |
Реабилитация детей инвалидов | Rehabilitation of disabled children |
Международный год инвалидов | Opportunities for Persons with Disabilities |
инвалидов и семьи | disabled persons and the family |
Международный день инвалидов | International Day of Disabled Persons |
ИНВАЛИДОВ И СЕМЬИ | PERSONS AND THE FAMILY |
в отношении инвалидов | concerning Disabled Persons |
j) признавая необходимость поощрять и защищать права человека всех инвалидов, в том числе нуждающихся в более активной поддержке, | (j) Recognizing the need to promote and protect the human rights of all persons with disabilities, including those who require more intensive support, |
74. Конституция Намибии гарантирует права инвалидов и возможности их интеграции, особенно в области образования, здравоохранения, занятости и доступности. | 75. The Constitution of Namibia provided for protection of the rights of disabled people and the enhancement of their integration in the spheres of education, health, employment and accessibility. |
В Румынии представители организации инвалидов участвуют в Национальном совете по делам инвалидов. | In Romania, representatives of organizations of persons with disabilities participate in the National Council for Disabilities. |
Конвенция о правах инвалидов | Convention on the Rights of Persons with Disabilities |
людей, инвалидов и семьи | Report of the Secretary General |
Правило 18 Организации инвалидов | Rule 18 Organizations of persons with disabilities |
Гвинейская федерация ассоциаций инвалидов | Fédération guinéenne des associations de personnes handicapées |
Международный год инвалидов 26 | International Day of Disabled Persons See chap. VII, para. 94. |
Е. Международный день инвалидов | E. International Day of Disabled Persons |
старения, инвалидов и семьи | persons and the family |
ЛЮДЕЙ, ИНВАЛИДОВ И СЕМЬИ | PERSONS AND THE FAMILY |
i) особые потребности инвалидов | (i) The special needs of disabled persons |
Общинные центры для инвалидов | Community centres for the disabled 252 993 252 993 |
пособие детям инвалидов войны, инвалидов январских событий 1990 года (20 000 манат ежемесячно) | Pursuant to article 30 of the Rights of the Child Act, the State runs special programmes to protect children living in areas affected by military operations, epidemics and natural and environmental disasters, and children suffering the effects of such phenomena, as well as orphans, children from single parent and needy families and children of martyrs. |
Осуществление Всемирной программы действий в отношении инвалидов и Десятилетие инвалидов Организации Объединенных Наций | Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the United Nations Decade of Disabled Persons |
с) разработать или обновить региональные стратегии, касающиеся инвалидов, в консультации с организациями инвалидов | (c) To develop or update regional strategies concerning disability, in consultation with organizations of disabled persons |
Таким образом, у международного сообщества есть три года, чтобы доказать свое намерение признать и осуществлять права человека своих граждан инвалидов. | Thus the international community had three years to prove its intention to recognize and enforce the human rights of its disabled citizens. |
Укрепление оперативного потенциала и партнерских отношений между теми, кто занимается проблемами инвалидов (правительства, организации инвалидов, организации по проблемам инвалидов и профессиональные организации). | Strengthening of capacities for intervention and partnerships among the actors dealing with disabilities (Governments, organizations of and for persons with disabilities and professionals) |
Секретариат поддерживает деятельность организаций инвалидов через Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов. | The Secretariat provides support for the activities of organizations of persons with disabilities in their activities through the United Nations Voluntary Fund on Disability. |
Оно поддерживает Десятилетие инвалидов Организации Объединенных Наций и Всемирную программу действий в отношении инвалидов. | It supported the United Nations Decade of Disabled Persons and the World Programme of Action. |
Похожие Запросы : для инвалидов - инвалидов номера - движение инвалидов - обслуживание инвалидов - инвалидов помощь - занятости инвалидов - инвалидов спорт - профессионально инвалидов - инвалидов корабль - визуальные инвалидов - интеллектуально инвалидов - работников-инвалидов - детей-инвалидов - обучения инвалидов