Перевод "правила ведения домашнего хозяйства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила ведения домашнего хозяйства - перевод : правила - перевод : правила - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В Замбии при переписях населения глава домашнего хозяйства определяется как лицо, которое повседневно принимает решения, касающиеся ведения домашнего хозяйства, и рассматривается в качестве такового всеми другими членами домашнего хозяйства .
HRI CORE 1 Add.22 Rev.2
Но всё в порядке, потому что я брала курсы ведения домашнего хозяйства.
But everything's all right because I took a course in domestic science.
глава домашнего хозяйства
Head of Household
определение домашнего хозяйства
the definition of a household what distinguishes an agricultural household from any other.
одного домашнего хозяйства
In any event, where households are selected for special study that are mainly dependent on agriculture for their incomes, such non family forms are unlikely to be included.
Правила ведения боевых действий
Rules of Engagement
Показатель благосостояния домашнего хозяйства.
Measure of Household Well Being.
5.4 ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
Business Processes Current implementation
5.4 ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
Business Information Entities
5.5 Правила ведения деловых операций
European Steel Industry Data Exchange Language.
Какова стратегия вашего домашнего хозяйства?
What is your strategy in your household?
Чтото вроде коллективного домашнего хозяйства.
What? There are people in the house?
пропаганда устойчивых систем ведения сельского хозяйства.
Promotion of sustainable agricultural farming systems.
f) устойчивые системы ведения сельского хозяйства
(f) Sustainable farm production systems
b) осуществление принципов ведения лесного хозяйства
(b) Implementation of the forestry principle
Круг ведения, руководящие принципы и правила
Terms of reference, guidelines and rules
ведение домашнего хозяйства в сельских районах
Rural home economics
программа консультаций по ведению домашнего хозяйства
The home management advice programme
Эта земля идеальна для ведения сельского хозяйства.
This land is ideal for farming.
58) Финансирование экстенсивных методов ведения сельского хозяйства
(58) Support for extensive methods of agriculture
ВЫБОР ИЗ ШИРОКОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ ФЕРМЕРСКОГО ДОМАШНЕГО ХОЗЯЙСТВА
SELECTING FROM THE BROAD DEFINITION OF AN AGRICULTURAL HOUSEHOLD
Положение о круге ведения и правила процедуры 44
Terms of reference and rules of procedure 44 13
Эфиопия стремится внедрить более низкоуглеродные способы ведения сельского хозяйства.
Ethiopia is seeking to move to lower carbon farming.
Положение о круге ведения и правила процедуры 47 49
Terms of reference and rules of procedure 47 49 10
Эти данные собираются только в отношении домашнего хозяйства оператора.
These data are collected only for the operator's household.
что отличает фермерское домохозяйство от любого другого домашнего хозяйства.
Both household' and agricultural household or farm household' are familiarly used terms.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДОМАШНЕГО ХОЗЯЙСТВА, ПРИЕМЛЕМОЕ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ ПОТРЕБЛЕНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА
The starting point for the definition of a household is the SNA93.
Исходной точкой для определения понятия домашнего хозяйства является СНС93.
This describes a household as follows (SNA93, paragr.
Как она сказала, вступая в должность в 1979 году Любая женщина, понимающая проблемы ведения домашнего хозяйства, будет ближе других к пониманию проблем управления страной .
As she said on taking office in 1979, Any woman who understands the problems of running a home will be nearer to understanding the problems of running a country.
3 сентября 1942 года Адольф Гитлер отдал приказ привезти в Германию 500 тысяч украинок для того, чтобы освободить от ведения домашнего хозяйства германских женщин.
On September 3, 1942, Hitler demanded that half a million Ukrainian women be brought to Germany to free German women from housekeeping.
разработка программ, направленных на повышение осведомленности семей о важности рационального потребления и формирование модели рачительного ведения домашнего хозяйства в качестве важнейшего аспекта семейной экономики
Development of programmes designed to enhance families' awareness of the importance of rational consumption and to develop the values of saving as an essential aspect of the family economy
Если жилье не является частью фермы, тогда оно включается в активы домашнего хозяйства, а задолженность при этом рассматривается как часть задолженности домашнего хозяйства.
If not a part of the farm, the dwelling is included in household assets and debt is reported as a part of household debt.
Один из способов заключается в указании разницы между доходом и расходами домашнего хозяйства, устанавливающей прямую связь между доходами и накоплением богатства средствами домашнего хозяйства.
One way is to take the difference between household income and expenditures, establishing a direct link between household earnings and wealth accumulation.
Положение о круге ведения и Правила процедуры 47 и 48
Terms of reference and rules of procedure 47 48
с) Положение о круге ведения и правила процедуры Рабочей группы
(c) Terms of reference and rules of procedure of the Working Party
е) Положение о круге ведения и правила процедуры Рабочей группы
(e) Terms of reference and rules of procedure of the Working Party
Также Министерство сельского хозяйства приняло меры для защиты домашнего скота.
Furthermore, the Ministry of Agriculture has distributed cattle feed to mitigate the effect of ashes on animals.
Средний размер домашнего хозяйства составил 2.32, размер средней семьи 2.98.
The average household size was 2.31 and the average family size was 2.97.
В Порт Виле средний доход домашнего хозяйства составлял 102,2 тыс.
Port Vila recorded a mean household income of VT 102,200 from salaries and wages, compared to VT 19,300 for rural households.
Отрицательное воздействие может также оказывать экологически неустойчивая практика ведения лесного хозяйства.
Unsustainable management practices can also be a contributing factor.
Стратегии и цели ведения лесного хозяйства древесина, услуги и экономическая жизнеспособность.
Forest management strategies and objectives wood, services and economic viability.
1995 1996 годы подготовка кадров и разработка планов ведения лесного хозяйства
1995 96 Training and development of Forestry Plans
ПОЛОЖЕНИЕ О КРУГЕ ВЕДЕНИЯ И ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ (пункт 7 повестки дня)
TERMS OF REFERENCE AND RULES OF PROCEDURE (agenda item 7)
ПОЛОЖЕНИЕ О КРУГЕ ВЕДЕНИЯ И ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ (пункт 8 повестки дня)
TERMS OF REFERENCE AND RULES OF PROCEDURE (agenda item 8)
Они включают правила, запрещающие монополии и недобросовестную практику ведения конкурентной борьбы.
They include rules against monopolistic and anti competitive behaviour.

 

Похожие Запросы : операции ведения домашнего хозяйства - стандарты ведения домашнего хозяйства - формирование домашнего хозяйства - практика домашнего хозяйства - размер домашнего хозяйства - функции домашнего хозяйства - ведение домашнего хозяйства - ведение домашнего хозяйства - поддержания домашнего хозяйства - тип домашнего хозяйства - программа домашнего хозяйства - стандарты домашнего хозяйства - менеджер домашнего хозяйства - ведение домашнего хозяйства