Перевод "правовое принуждение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принуждение - перевод : принуждение - перевод : принуждение - перевод : правовое принуждение - перевод : принуждение - перевод : правовое принуждение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принуждение другого государства | Coercion of another State |
Принуждение к танцу. | A forced dance rehersal. |
Правовое беззаконие России | Russia s Lawless Legality |
Централизованное правовое обслуживание | Central legal services |
Консультативно правовое обслуживание | Legal advisory services |
Законодательство, регулирование и принуждение | Legislation, regulation and enforcement |
принуждение к вступлению в брак | Forced marriage |
Принуждение в контексте применения обычая | 14.1.2 Constraints related to the application of customary law |
Правовое государство и безнаказанность | C. Rule of law and impunity |
Правовое просвещение и информация | Law Education and Information |
Правовое образование и квалификация | Legal education and qualifications |
Изменено также и название статьи с Принуждение другого государства на Принуждение государства или другой международной организации . | Also the title has been modified from Coercion of another State to Coercion of a State or another international organization . |
Принуждение государства или другой международной организации | Coercion of a State or another international organization |
Терроризм это принуждение и запугивание людей. | It is about forcing and coercing people. |
С. Правовое государство и безнаказанность | C. The rule of law and impunity |
ПРАВОВОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ | LEGAL OPINION BY THE UNDER SECRETARY GENERAL |
A. Просвещение, включая правовое воспитание | A. Education, including legal education |
С. Просвещение, включая правовое воспитание | C. Education, including legal education |
Хотя и не точно так же, но правовое принуждение стало важным пунктом при обсуждении 27 июня 2013 года в Сенате Закона об Иммиграции (S.744) , предусматривающего остановку имиграционного потока на границе. | Albeit not in the same fashion, law enforcement has been an important component in the passage of S.744 bill on June 27, 2013, so as to halt immigration influx at the border. |
Такое согласие не может заменить никакое принуждение. | No human force may take the place of such consent. |
Нет падение Принуждение себя и так опасно | No drop Forcing yourself and is so dangerous |
Нигер это правовое и демократическое государство. | The Niger is a democratic State governed by the rule of law. |
Международно правовое обязательство, находящееся в силе | International obligation in force for an international organization |
a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство | (a) International legal cooperation and litigation |
ОТПРАВЛЕНИЕ ПРАВОСУДИЯ, ПРАВОВОЕ ГОСУДАРСТВО И ДЕМОКРАТИЯ | ADMINISTRATION OF JUSTICE, RULE OF LAW AND DEMOCRACY |
Республика Финансовое и правовое обеспечение 20,00 | Republic of Financial and legal management 20.00 |
Укрепляется правовое основание для ведущихся реформ. | The legal foundation of the ongoing reforms is being strengthened. |
Правовое обслуживание Услуги по обеспечению охраны | Legal services 1 859 211 1 859 211 |
Важно восстановить Швецию как правовое государство. | It's important to re establish Sweden as a state governed by law. |
Статья 14 Принуждение государства или другой международной организации | Article 14 Coercion of a State or another international organization |
е) принуждение к службе в вооруженных силах противника | (e) Forced service in enemy armed forces |
Принуждение к миру предусматривается в главе VII Устава. | Peace enforcement is foreseen in Chapter VII of the Charter. |
И второе убеждение чаще более действенно, чем принуждение. | Second point is that persuasion is often better than compulsion. |
a) Международное правовое сотрудничество КОДЭКСТЕР (www.coe.int gmt) | (A) International Legal Co operation The CODEXTER (www.coe.int gmt) |
3. Укреплять правовое государство и демократические институты. | 3. To strengthen the rule of law and democratic institutions. |
Пункты 19 25 просвещение, включая правовое воспитание | Paragraphs 19 25 education, including legal education |
Путин попробовал принуждение и встретился с более жесткими санкциями. | Putin has tried coercion and been met with increasingly tough sanctions. |
Любое принуждение со стороны государственных или частных субъектов запрещено . | Any coercion exerted by official or private agencies is forbidden. |
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий. | The legal definition of torture implies the intentional infliction of severe suffering. |
Международно правовое обязательство, находящееся в силе для государства | International obligation in force for a State |
С. Правовое государство и безнаказанность 48 63 24 | C. Rule of law and impunity 48 63 17 |
С. Правовое государство и безнаказанность 143 150 50 | C. The rule of law and impunity 143 150 33 |
Правовое разграничение следует довести до правовых последствий высылки. | The legal distinction should be carried through into the legal consequences of expulsion. |
A. Просвещение, включая правовое воспитание 62 67 23 | A. Education, including legal education . 62 67 22 |
C. Просвещение, включая правовое воспитание 114 120 37 | C. Education, including legal education . 114 120 36 |
Похожие Запросы : общественное принуждение - экономическое принуждение - государственное принуждение - как принуждение - принуждение природы - физическое принуждение - принуждение код - экономическое принуждение - социальное принуждение