Перевод "право на освобождение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

право - перевод : право - перевод : освобождение - перевод : освобождение - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оба научно исследовательских института рекомендовали предусмотреть общее право на освобождение.
Both research institutions recommended the introduction of a general right to exemption.
Оно признает право народов на освобождение от этих систем угнетения quot .
It recognizes the right of peoples to be free of such oppressive systems quot .
Беременная женщина имеет право на освобождение от работы на 14 недель, в том числе на 8 недель после родов.
Childbirth entitles every woman to suspend work for fourteen (14) consecutive weeks, of which eight (8) after delivery.
Освобождение места на дискеName
Preserving Disk Space
3. Освобождение от соблюдения статьи 17 МПГПЧ в результате приостановки действия статьи 22 Конституции (право на частную жизнь).
3. Derogation from Article 17 of the ICCPR following the suspension of Article 22 of the Constitution (right to privacy).
2.2 В то же время учащиеся, получающие такое освобождение, имели право на изучение неконфессиональной альтернативной дисциплины Основы мировоззрения .
2.2 At the same time, pupils so exempted had the right to participate in a non denominational alternative life stance subject life stance knowledge .
10. Комитет полагает, что г н Лерой Симондс имеет право на использование средств правовой защиты, влекущих его освобождение.
10. The Committee is of the view that Mr. Leroy Simmonds is entitled to a remedy entailing his release.
Освобождение!
Liberation!
Однако после введения предмета ОХРЭВ в 1997 году, право на общее освобождение, действовавшее на протяжении более чем 150 лет, было отменено.
The right to general exemption, practiced for more than 150 years, was eliminated when the CKREE subject was introduced in 1997.
Я подам заявление на медицинское освобождение.
I'll apply for a medical discharge.
1. До получения должником уведомления об уступке должник имеет право на освобождение от ответственности посредством платежа в соответствии с первоначальным договором.
1. Until the debtor receives notification of the assignment, the debtor is entitled to be discharged by paying in accordance with the original contract.
14. Комитет полагает, что г н Альберт Берри имеет право на соответствующее средство правовой защиты, обеспечивающее в конечном итоге его освобождение.
14. The Committee is of the view that Mr. Albert Berry is entitled to an appropriate remedy entailing his release.
Освобождение, несмотря на это, кое чего стоит.
Liberation, however, costs some money.
Вот как на самом деле выглядит освобождение.
This is what liberation really looks like.
Право на освобождение предоставлялось только в отношении тех разделов учебной программы, которые воспринимались родителями как равнозначные иному вероисповеданию или приверженности иному мировоззрению.
The right to exemption was limited to those parts of the instruction that are perceived by parents as being the practice of another religion or adherence to another philosophy of life.
10. Комитет считает, что г н Тревор Коллинз имеет право на применение того или иного средства правовой защиты, имеющего целью его освобождение.
10. The Committee is of the view that Mr. Trevor Collins is entitled to a remedy entailing his release.
10. Комитет считает, что г н Ллойд Грант имеет право на применение того или иного средства правовой защиты, имеющего целью его освобождение.
10. The Committee is of the view that Mr. Lloyd Grant is entitled to a remedy entailing his release.
Освобождение гражданского общества
Civil Society Unbound
Следующее освобождение Франции
The Next Liberation of France
Это освобождение раба
To free a neck (from the burden of debt or slavery),
Это освобождение раба
The freeing of a slave!
Это освобождение раба
The freeing of a slave,
Это освобождение раба
It is freeing the neck,
Это освобождение раба
(It is) Freeing a neck (slave, etc.)
Это освобождение раба
The freeing of a slave.
Это освобождение раба
It is freeing someone's neck from slavery
Это освобождение раба
(It is) to free a slave,
Освобождение от налогов
Exemption from taxes
Что есть освобождение?
What is liberation?
Это наше освобождение!
It's our delivrance !
Не помилование.Условное освобождение.
Pardons that are not worth anything.
Хорватия стала жертвой агрессии и имела право на самооборону и освобождение своих оккупированных территорий в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций.
Croatia was the victim of aggression and had the right to self defence and the liberation of its occupied territories pursuant to Article 51 of the United Nations Charter.
а) до получения должником по счету уведомления об уступке он имеет право на освобождение от ответственности посредством платежа в соответствии с первоначальным договором
(a) Until the account debtor receives notification of the assignment, it is entitled to be discharged by paying in accordance with the original contract
Право на питание и право на жизнь
The right to food and the right to life
4. Освобождение от соблюдения статьи 2.3 МПГПП в результате приостановки действия статьи 23 Конституции (право на конституционное средство правовой защиты за исключением хабеас корпус) .
4. Derogation from Article 2.3 of the ICCPR following the suspension of Article 23 of the Constitution (right to constitutional remedy except the writ of habeas corpus).
Ответную реакцию Турции на освобождение Кобани нельзя назвать положительной
Turkey's response to Kobane's liberation was also not so friendly
с) освобождение от налогов
(c) Exemption from taxes
Да ускорится твоё освобождение.
May thy release come soon.
Что касается Трудового кодекса, то в его статье 103 предусматривается право беременной женщины на освобождение от работы, которое не должно рассматриваться как основание для увольнения.
Article 103 of the Labour Code provides that a pregnant woman is entitled to take leave of absence and that this time off work may not be regarded as grounds for dismissal.
173. По причине явной неэффективности процедуры ампаро не в полной мере гарантируется предусмотренное статьей 9 Пакта право на немедленное освобождение лица, ставшего жертвой незаконного ареста.
As amparo proceedings have proved to be ineffective, immediate release of a person who has been irregularly detained is not fully guaranteed in accordance with article 9 of the Covenant.
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ
RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES
На право!
Right!
На право!
Right face!
На протяжении этих недель слово захват часто заменяли словом освобождение .
During these weeks, the word occupation was often replaced with the word liberation .
Повлияет ли частичное освобождение блогеров на ход процесса для остальных?
Will the partial release of the bloggers have an impact on the course of the trial of the others? Chronological order of major events during 15 the months of the trial

 

Похожие Запросы : имеющее право на условно-досрочное освобождение - освобождение - освобождение - освобождение - заявка на освобождение - запрос на освобождение - разрешение на освобождение - право на