Перевод "практика раскрытия информации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика раскрытия информации - перевод : практика - перевод : информации - перевод : практика - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ
Timing and means of disclosure
о порядке и форме раскрытия информации.
on the Manner and Form of Disclosing Information.
Для членов Государственного департамента которые раскрытия секретной информации.
For members of the State Department, who are disclosing classified information.
Тем не менее, трудно переоценить значение раскрытия генной информации.
Still, the benefits of deciphering genomes have been tremendous.
5 Степень вероятности раскрытия информации, которую государства считают чувствительной.
5 A measure of the likelihood that State sensitive information may be revealed.
Обзор состояния дел с применением принципов раскрытия информации по вопросам корпоративного управления и роли раскрытия такой информации в повышении стоимости компаний на устойчивой основе
Review of the Implementation Status of Corporate Governance Disclosures and the Role of such Disclosures in Adding Sustainable Value.
От рынков ценных бумаг стали требовать раскрытия информации и прозрачности.
Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements.
В большинстве правил предусматривается гибкий подход к степени раскрытия информации.
Most regulations are flexible with respect to the extent of disclosure.
На сегодняшний день степень раскрытия информации о вознаграждении директоров сильно различается.
The current level of disclosure relating to directors' remuneration varies widely.
В своей просьбе заявитель может предложить форму или порядок раскрытия информации.
In the request, the applicant may propose the form or manner of disclosing information.
There'sa специальный набор правил в Соединенных Штатах для раскрытия секретной информации.
There's a special set of rules in the United States for disclosing classified information.
Это решение было принято после изучения практики раскрытия информации в сопоставимых организациях.
This followed a review of disclosure practices in comparable organizations.
Для содействия дискуссии секретариат подготовил доклад Обзор состояния дел с применением принципов раскрытия информации по вопросам корпоративного управления и роли раскрытия такой информации в повышении стоимости компаний на устойчивой основе .
To facilitate discussions the secretariat had prepared a report entitled Review of the implementation status of corporate governance disclosures and the role of such disclosures in adding sustainable value .
Оптимальная практика раскрытия информации о продаже значительной части корпоративных активов предусматривает уведомление об этом всех акционеров (обычно на ежегодном общем собрании), которое должно дополняться отчетом о проведении независимой оценки.
Best practice disclosure for sales of substantial portions of corporate assets include a notice to all shareholders (usually at the annual general meeting), accompanied by an independent evaluation report.
Специальная консультативная группа признала основополагающее значение раскрытия предприятиями информации о результатах финансовой и оперативной деятельности.
The ad hoc consultative group recognized as fundamentally important that enterprises should disclose their financial and operating results.
Например, на конфиденциальность информации для людей, обязательные правила раскрытия для корпораций, и открытые государственные законы.
This is data privacy for individuals, mandatory disclosure rules for corporations, and open government laws.
В третьих, вводятся более широкие требования в плане раскрытия финансовой информации старшими сотрудниками и улучшения распространения информации о требованиях кодекса поведения.
Third, a more expansive requirement for financial disclosure by senior officials and better dissemination of code of conduct requirements are being introduced.
Этот принцип, требующий предоставления всем акционерам равного права на получение информации, дополняет требование одновременного раскрытия информации, которое рассматривается в разделе IV ниже.
This reflects the view that all shareholders should have a right to be equally informed, and complements the issue of simultaneous disclosure of information discussed in section IV below.
Этот Закон облегчает процесс раскрытия информации государственной важности, обеспечивая защиту для лиц, предающих гласности такую информацию, и лиц, являющихся объектом этой информации.
This Act facilitates the disclosure of public interest information by providing protection for those who make disclosures and those who are the subject of disclosures.
Никаких чудес, практика, практика, практика.
There's no magic it's practice, practice, practice.
Внедрение расширенного режима раскрытия финансовой информации потребует внесения Генеральной Ассамблеей поправки в положение о персонале 1.2(n).
The implementation of the expanded financial disclosure regime will require an amendment of staff regulation 1.2 (n) by the General Assembly.
Члены Группа согласились с необходимостью своевременного раскрытия информации по всем существенным вопросам, относящимся к корпоративному управлению предприятиями.
The group agreed that all material issues relating to corporate governance of the enterprise should be disclosed in a timely fashion.
В нем анализировалось раскрытие различных категорий финансовой и нефинансовой информации, сведений, касающихся общих собраний, сроков и способов раскрытия информации, а также раскрытие информации об использовании оптимальной практики корпоративного управления.
It has discussed disclosure relating to various categories of financial and non financial information.
Я люблю испытания хорошо , я устал от хороших раскрытия информации, каждую ночь я решает две тесты хорошего сна...
I love the test of Tova ( of DHAD , I'm sick of good disclosure, every night I solves two tests before bedtime...
Сайт KASE является одним из крупнейших источников информации об организованном финансовом рынке Республики Казахстан и единственным ресурсом для раскрытия информации о деятельности всех листинговых компаний.
It is one of the largest sources of information about Kazakhstan s regulated securities market and it is the only resource for disclosing information about the activities of all listed companies.
Правила допуска на биржу ценных бумаг и проведения торгов, а также стандарты раскрытия информации станут едиными на всех биржах.
Listing and trading rules will be harmonized, and standards of information disclosure will become uniform across exchanges.
а) оценка достоверности финансовых ведомостей организаций и применяемых ими политики и практики учета, представления финансовой отчетности и раскрытия информации
(a) Assessing the integrity of the financial statements of the organizations and their accounting, financial reporting and disclosure policies and practices
Программа раскрытия финансовой информации будет находиться в ведении предлагаемого Управления по вопросам этики после того, как оно будет создано.
The financial disclosure programme will be administered by the proposed Office of Ethics, pursuant to its establishment.
Существующими правилами обычно регулируются сроки аукциона, требования к предлагаемым ставкам цены и степень раскрытия информации в ходе процесса торгов.
The existing regulations usually regulate the timing of the auction, bidding requirements and the extent of disclosure of information during the bidding process.
Глобальные регулятивные инициативы, особенно те, что направлены на страндартизацию бухгалтерского учета и других требований, касающихся раскрытия информации, будут внедряться энергично.
Global regulatory initiatives, particularly those aimed at standardizing accounting and other disclosure requirements, will be enforced vigorously.
Кооперативы также борются с трудностями, связанными с вопросами вступления и выхода членов, раскрытия финансовой информации и отношений с некооперативным сектором.
Cooperatives have also wrestled with questions of members entry and exit, financial disclosure, and relationships with the non cooperative sector.
Ссылаясь на коммерческую тайну, компаниям удавалось в некоторых случаях избегать раскрытия запрошенной информации или раскрывать ее только в особых обстоятельствах.
In Hungary, tThe Glass Pocket Act (Act XXIV of 2003 on the amendment of certain acts on the use of public funds, and the disclosure, increased transparency and improved control of the uses of public properties) brought significant changes in this field.
Практика
13.2.2 In practice
Практика...
Practicing...
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата.
And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor.
Пороговые показатели раскрытия финансовой информации будут снижены в отношении активов и поступлений с 25 000 долл. США до 10 000 долл.
It is envisaged that the scope of annual financial disclosure and declaration of interest will be broadened from the Assistant Secretary General Under Secretary General level to include all staff at the D 1 level and above.
ЮНФПА пересматривает форму представления своих финансовых ведомостей каждый двухгодичный период, чтобы определить, как можно улучшить форму представления и порядок раскрытия информации.
UNFPA reviews the presentation of its financial statements each biennium to determine where improvements in presentation and disclosure can be made.
ЮНФПА осуществляет обзор вопроса о представлении своих финансовых ведомостей каждый двухгодичный период для определения возможности улучшения порядка представления и раскрытия информации.
UNFPA reviews its financial statements each biennium to determine where improvements in presentation and disclosure may be made.
Скептицизм уменьшился, но ценой раскрытия секретного конфиденциального источника.
Skepticism diminished, but at the cost of revealing a sensitive source of intelligence.
Процесс раскрытия начинается вскоре после формального выставления претензии.
Expert witnesses are very important. They can also be very expensive.
В США процесс раскрытия включает показания под присягой.
In the US the discovery process includes the taking of depositions.
Рекомендуемая практика
Recommended practice
Языковая практика
Practice Languages
Такова практика!
That's the praxis!
Антиконкурентная практика
I. Anti competitive practices

 

Похожие Запросы : раскрытия информации - правила раскрытия информации - стандарты раскрытия информации - вопросы раскрытия информации - права раскрытия информации - Обязанность раскрытия информации - рамки раскрытия информации - отсутствие раскрытия информации - раскрытия информации обязанностей - ограничения раскрытия информации - индекс раскрытия информации - система раскрытия информации - политики раскрытия информации - служба раскрытия информации